日本游戏怎么汉化,怎么把日文游戏汉化成中文游戏
作者:本站作者
1,怎么把日文游戏汉化成中文游戏
2,如何将日语游戏汉化
翻译游戏很麻烦的吧 好像得调出字库 哪有用下翻译器就OK的 照LZ这么说的话汉化组织要下岗喽 呵呵
3,求教日文游戏如何汉化
除非你下的是汉化版 否则是没法自动汉化的 日版想要汉化需要特殊手段有时间你可以去ACG汉化组或是星组之类的汉化组..
4,安卓日文游戏如何汉化
这个不容易 首先你得精通日文 再就是得会破解软件 把里边的日文语言全部修改成汉字......
5,如何将日本游戏汉化
找汉化补丁。。
如果汉化没有补丁一般是汉化不了的
毕竟语言是游戏里面的程序。。一般工具是无法修改的
6,日文游戏如何汉化
汉化是很累的工作,一般都是一些很出名的游戏,中国商家认为销量与汉化的开销相比,有足够的利润才进行汉化的。所以,如果网上搜不到汉化补丁的话,估计就没有汉化版的。呵呵
乱码问题是由于操作系统中没有相应的字库(日文操作系统就没问题),所以可以下载字库后,就能显示出正常日文了。
7,怎么样才能把日文游戏汉化
想用一些翻译软件汉化是根本不可能的!家用游戏机上官方汉化的作品少的可怜!几乎全是二三流游戏!主流大作更不要幻想,因为盗版的原因!民间汉化的作品也是有限的几个,都是日文游戏中的精品,比如PS上的“女神侧身像”“异度装甲”PC上有一些年龄限制级别的游戏:“苍青色的月光”“我的美丽天使”“爱本堡之风”“AIR”等等!这些都是出于一些同好的爱好,没有利益的汉化!也只是有限的几个,大家都是业余时间来做,想汉化一个日文游戏麻烦大了,一般商业性质的汉化,都有官方的技术支持,但是民间是不可能得到技术支持的,只能自己摸索,这也是一项庞大的工作:首先要翻译日文,剧本需要润色,程序需要破解------一些地方还需要美工的协助,最后还需要测试!最快也要个一年半载的!当然大部分经典的游戏都没有被汉化,虽着时间的推移,它们进入了“垃圾堆”。最好你自己学会日语,拉一帮人来搞汉化,然后方便广大日语苦手的玩家,这样再好不过了!汉化是很累的工作,一般都是一些很出名的游戏,中国商家认为销量与汉化的开销相比,有足够的利润才进行汉化的。所以,如果网上搜不到汉化补丁的话,估计就没有汉化版的。呵呵 乱码问题是由于操作系统中没有相应的字库(日文操作系统就没问题),所以可以下载字库后,就能显示出正常日文了。
文章TAG:
日本游戏怎么汉化 怎么把日文游戏汉化成中文游戏 日本 日本游 日本游戏