黄品冠 - 我以为 你曾说不想有天让我知道你对他有那么好你说会懂我的失落不是靠宽容就能够解脱我以为我出现的时候刚好你和他正说要分开我以为你已对他不再期待不纵容他再给你伤害我以为我的温柔能给你真的愉悦我以为我能全力填满你感情缺口专心陪在你左右弥补他一切的错也许我太过天真以为奇迹会发生我以为终究你会慢慢明白他的心不在你身上我的关心你依然无动于衷我的以为 只是我以为我以为我的温柔能给你真的愉悦我以为我能全力填满你感情缺口专心陪在你左右弥补他一切的错也许我太过天真以为奇迹会发生他让你红了眼眶你却还笑着原谅原来你早就想好你要留在谁身旁我以为我够坚强却一天天地失望少给我一点希望希望就不是奢望我以为我的温柔能给你真的愉悦我以为我能全力填满你感情缺口专心陪在你左右弥补他一切的错也许我太过天真以为奇迹会发生他让你红了眼眶你却还笑着原谅原来你早就想好你要留在谁身旁我以为我够坚强却输得那呢绝望少给我一点希望希望就不是奢望heavenly days----新垣结衣 mezamashi ga naru maeni okite toki wo tomeru 目覚ましが鸣る前に起きて 时を止める 在闹钟响起前醒来 将时间停止 omoida seruno wa mou nantonaku dakedo kimi no koto 思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事 无论何时想起的 总是关于你的事 ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nankamo itsunomanika wasure chaukana 一亿分の君に会えた奇迹なんかも いつの间にか忘れちゃうかな 与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢 wasureta koto sae mo kitto wasurete shimauno 忘れた事さえもきっと忘れてしまうの? 就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧? heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温 mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo もう二度と君を想うことはなくても 尽管不再想念你 mada sugoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete まだ少し暖かいあの日々に键をかけて 我愿将那还有些许温暖的时光锁存 aruki tsukarete suwarikon de tohou ni kurete 歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて 走得累了 摊坐下来 不知该何去何从 kanawanai yume unmei toka futari nara ieta 叶わない梦 ?运命?とか ふたりなら言えた 两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类 kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta 改札口で 言えなかった 言いたかった 在检票口没能说出心底想说的话 arigatou tte kotoba wa tabun sayonara yorimo kanashii kotoba ni omouno ?ありがとう?って言叶は多分 ?さよなら?よりも悲しい言叶に思うの 我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过 heavenly days umaku waraeteta kana heavenly days うまく笑えてたかな? heavenly days 是否已能真心地笑出来呢? saigo no kiss scene furueru kimi no te mo nigi renakatta namida sae ochi nakatta 最后のキスシーン震える君の手も 握れなかった 涙さえ落ちなかった 直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉 hitori pocchi ni nari imasara afuredasuyo 一人ぽっちになり 今さら 溢れ出すよ 如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢 heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温 mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo もう二度と君を想うことはなくても 尽管不再想念你 te wo nobashite mitemo koko ni wa mou inai yo 手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ 试着伸出手 你也已经不在这里了 atarashii hikari no shita aruki da su yo 新しい光の下 歩き出すよ 我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步