你好!挽歌elegy 英[?el?d?i] 美[??l?d?i] n. 哀歌,挽歌; [例句]The elegy can be described as a behavior and a sort of mourning and wield style.挽歌是一种行为,又是一种哀祭文体。
6,英国作家史蒂文森挽歌的英文原文
挽歌 在宽广高朗的星空下,挖一个墓坑让我躺下。我生也欢乐死也欢洽, 躺下的时候有个遗愿。 几行诗句请替我刻上:他躺在他想望的地方--出海的水手已返故乡, 上山的猎人已回家园。Requiem R. L. Stevenson Under the wide and starry sky,Dig the grave and let me lie.Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me:Here he lies where he longed to be;Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill.