“林檎”りんご lin gao是「苹果」的意思。苹果苹果(正论)用法示例:隔壁的李田所刚买了一台林檎电脑日语“林檎”是苹果的意思。日语中“苹果”读作“りんご”,写作“林檎”,它的味道甘美,能招很多飞禽栖落林中,所以叫林檎。日语中“林”读作“リン”,“檎”的汉音(即中国北方读音)为“キン”,吴音为“ゴン”,后变为“ゴ”,所以“林檎”便读作“リンゴ”了。原来,中国古代也没有“苹果”一词,叫做“林檎”或“柰”等,原产于高加索南部及波斯的滨海一带。它的味道甘美,能招很多飞禽栖落林中,所以叫林檎。扩展资料:“苹果”一词是日语学习初期便会接触到的词语,读作“りんご”,写作“林檎”。其它还有金林檎、红林檎、水林檎、蜜林檎、黑林檎,都是用其具有的色和味来命名的。りんご、白あん、羊羹、おもち分别指苹果、白豆馅、红豆糕、年糕。日の出の林檎译为日出的苹果。蜜渍け林檎のひんやり大福译为蜂蜜苹果冰大福。参考资料来源:人民网—【豆知识】日语中苹果为什么叫“林檎”?一、日语“林檎”意思是“苹果”。(参考沪江小D)二、林檎【名】苹果。(バラ科の落叶高木。また、その果実。叶は卵円形。4、5月ごろ、叶とともに白または淡红色の5弁花を开き、のち球状の赤色などの実を结ぶ。) 林檎をむく。/削苹果皮。 林檎ジャム。/苹果酱。实际上这是从中文中引入的,古代中国就管苹果叫林檎。