Rose is a rose is a rose is a rose。如果没有记错的话,这是捷尔特茹德?斯坦因的一句诗,意思是“罗斯是玫瑰就像玫瑰就是玫瑰一样”。她率先在英语中连用三个is。 Rose is a rose is a rose 的第一个Rose是人名叫罗斯,后面紧跟两个拟人化的词“好像玫瑰就是玫瑰一样”。“一朵玫瑰就像【一朵玫瑰是一朵玫瑰一样】”。 欧美人当中认为Rose is a rose is a rose.是一种“诗的表达”方式(a poetic expression.),这也是一种哲学的表现,相当于佛教“色即是空”(Form is void.)那样的,是包涵了“禅的思考”的东西。gertrude stein(葛楚德·史坦) 1913 所写的诗sacred emily(圣徒艾米莉)全诗如下sacred emilyby gertrude steinrose is a rose is a rose is a rose.loveliness extreme.extra gaiters,loveliness extreme.sweetest ice-cream.pages ages page ages page ages.意思是“一朵玫瑰就像一朵玫瑰是一朵玫瑰一样”