se sont produit是自反动词se produire的复合过去时变位,因为要和les coulees配合所以变成se sont produites
因为有了时间状语mercredi soir,所以这里表达的是一个过去的时态,不能用现在时,即便是用了也不牵扯配合问题,se produites是不存在的
2,laville pavillon 怎么样
楼主你好,是一款很不错的酒,自己喝或者送礼都是很不错的选择!
3,22lus large rue de la ville为什么第一句要这么罗嗦的表达呢 搜狗
第一句是标准的最高级。法语最高级的一般形式是:le (la, les) 名词 le (la, les) plus 形容词但是,个别情况下,通常可以放在名词前的形容词可以例外。如:la plus grande ville du monde跟形容词放后还是放前的道理是一样的,好好查看你的语法书吧最高级有两种表达方式elle est la plus belle fille de notre classeelle est la fille la plus belle de notre classe是两种不同的结构,但意思一样的第四句赞美了一切新生的美好的事物是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。 表达了作者诗人善解人意的品格和他那一片怜春惜春的情怀
1、海南省在中国的南部La province de Hainan est dans le sud de la Chine.2、海口市在海南省的北部Haikou est dans le sud de la province de Hainan.3、海口市靠近广东省Haikou est près de la province de Guangdong.Haikou est à proximité de de la province de Guangdong.au sud de=(to the) south of用中文都表示在...的南部,但这个应该不是包含的关系。功夫熊猫的影评 http://www.krinein.com/cinema/kung-fu-panda-7855.html1, La province de Hainan est au sud de la Chine.2, La ville de Haikou est au nord de la province de Hainan.3, La ville de Haikou est à proximité de la province de Guangdong.PS:La province意为省,la ville,意为市,如果对方对中国地理很了解,知道海南,广东是省,海口是市的话,这两个词可以省略不要,比如可以直接说Hainan est au sud de la Chine.对楼上小小补充一下吧第三句中的à proximité de通常是书面语,如果是口语表达的话,使用près de比较好此外,海口市可直接就译为Haikou,当然la ville de Haikou也是对的,只不过前者更口语化1、海南省在中国的南部 La province de Hainan se situe au Sud de Chine. 2、海口市在海南省的北部 La ville de Haikou se situe au Nord de la province Hainan. 3、海口市靠近广东省 La ville de Haikou est près de la province de Guangdong. 不是机翻,保证准确性.
6,qui与a qui
关系代词qui1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.Les jeunes gens qui travaillet à lusine ont acheté dabord un téléviseur, ensuite une voiture.2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.相当于英语中的whom。Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à c?té de moi.Le livre qui est sur le bureau nest pas intéressant.拆解为:Un livre est sur le bureau./il nest pas intéressanr.Un livre是主语,由qui代替La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille)住在这里的女孩,目前正在度假。你问的这句话中qui代替的是quelque chose,是物,不是人,所以不能用à qui,原因参见2.Qui在从句中与介词一起使用整句话的意思是:您(你们)刚才说的东西让我很感兴趣。希望对你有帮助:)QUI的意思是魁。[医]Quantitative Ultrasound Index; a qui的意思是一个一个魁例句1 The following year she won a best actress award for The Story of Qui Ju, directed by Zhang Yimou.次年,她赢得了最佳女演员奖,秋菊打官司,张艺谋执导。2 Qui had an affair with a nurse in 2001, and when that ended he began seeing several other women.他有外遇与2001个护士,当结束他开始看到其他几个女人。3 Qui went to the police to report the "theft" but was told the weapon was not counted a real property protected by law.魁去警局报告的“盗窃”,但被告知的武器并不算真正的财产受法律保护。4 Qui said that workers must get their full pay on a monthly basis.他说,工人必须得到充分的每月付款。看楼主把这三个词放在一起 是不是应该想问:法语中的关系代词qui/que/a qui怎么使用我就说关系代词吧 我的理解:关系代词连接2个句子,成为一个从句,表达一个完整的含义。这点和英语的一样啦 o(∩_∩)o哈哈~楼主所说的:1. qui做关系代词的时候,是从句的主语;例如:c`est une bourgade qui se trouve près de toulouse.(这是图卢兹城附近的一个小镇)这里qui是从句的主语,指代的就是主句中的小镇la bourgade.2. que做关系代词的时候,是从句的直宾;例如:c`est bien la ville que j`aime.(这就是我喜欢的那座城市)这里的que是动词aimer的直宾,指代的是主句中的城市la ville3. à qui做关系代词的时候,往往是从句的间宾;也就是说,从句的谓语动词引出一个间宾指人(如果间宾指物,常用dont),并且引出这个间宾的介词必须是à;此时,介词à要提到关系代词qui的之前,成为à qui的整体结构,而不是留在相关动词之后.例如:c`est l` homme à qui je pensais.(这就是我过去常常想起的那个人)这里的à qui 是我常常想起的那个人 ,但是动词penser只能跟间宾指人,并且引导间宾的介词就是à,(penser à qn 的结构)所以此时就把介词提前到关系代词之前,成了à qui