statue 英[?st?t?u:] 美[?st?t?u] n. 雕像,塑像; vt. 用雕像装饰; [例句]They set up a bronze statue [ monument] to his memory.他们立了一座铜像[纪念碑]纪念他。[其他] 复数:statues不明白啊 = =!
3,stniue翻译成汉语是什么意思
statue[英][?st?t?u:][美][?st?t?u]n.雕像,塑像; vt.用雕像装饰; 复数:statues例句:1.Three months later the statue was quietly removed. 三个月后这座雕像悄悄挪走了。.-----------------------------------如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮我。。知。。道加。。我。。私。。聊
4,statue和什么英语单词
你好!statue 英[?st?t?u:] 美[?st?t?u] n. 雕像,塑像; vt. 用雕像装饰; [例句]They set up a bronze statue [ monument] to his memory.他们立了一座铜像[纪念碑]纪念他。记音标,拆分单词statue 英[?st?t?u:] 美[?st?t?u] n. 雕像,塑像; vt. 用雕像装饰; [例句]they set up a bronze statue [ monument] to his memory.他们立了一座铜像[纪念碑]纪念他。[其他] 复数:statues
5,请翻译一句话
The same holds for modern art , both paintings and statues.同样的也适用于当代艺术, 以及绘画和雕塑。此句中 The same 是形容词或用作名词,作本句的主语,hold 是动词后面s是第三人称单数形式,作The same的谓语, hold for 是一个动词词组,译为适用。
Many art objects that have been created in the past are now covered by dust in storerooms.许多过去的艺术创作现在都已被尘封在贮藏室。
1.这句话的意思是:这同样适用于现代艺术,包括绘画和雕塑。hold for是一个短语,译为“适用”,作动词。
2.一般出现了in the past就要用完成时,强调动作已经完成。这句话可译为:许多已经被发明的现代艺术品现在在储藏室里被灰尘所掩盖。
很高兴回答你的问题,希望能对你有所帮助。1.hold加了s,应该是名词了。我的理解应该是应该引申为“载体”。
2.in the past,说明了这是已经发生了的事情,所以用完成时是没有问题的。但是翻译的时候就要稍微加工一下了
许多过去完成的艺术品现在已经放在储藏室里为灰尘所掩盖