文言文翻译器在线转换,古文翻译篆书
作者:本站作者
1,古文翻译篆书
2,文言文翻译器怎么转换
以百度翻译为例,步骤如下:1、直接浏览器百度搜索对象,点击官网的链接进入。2、下一步,需要在那里选择文言文跳转。3、这个时候,继续填写相关内容并确定翻译。4、这样一来会得到图示的结果,即可实现要求了。
3,文言文翻译器怎么转换
以百度翻译为例,步骤如下:1、直接浏览器百度搜索对象,点击官网的链接进入。2、下一步,需要在那里选择文言文跳转。3、这个时候,继续填写相关内容并确定翻译。4、这样一来会得到图示的结果,即可实现要求了。
4,文言文在线翻译
1.王修独自带领几个骑兵进入城门,杀死卢氏兄弟,公沙氏一时惊诧愕然不敢动弹。
2.如果抛弃了兄弟,而不与之亲近,那么谁还敢与这样的不仁不义的人亲近呢!
3.太祖命令王修杀了管统,王修认为管统是个忠臣而解了他的枷锁,并使人告诉太祖管统的忠义。
5,翻译文言文
十二日过了淡水,13日辰时刻,就见到了钓鱼台,外形像笔架一样。远远祭祀了黑水沟,于是叩首向天后(妈祖)祈祷。忽然看了白燕大得像海鸥,围绕船樯飞行。这天转变风向。十四日早晨,隐约见到了姑米山,这才进入琉球国界。十五日午刻,遥望远处高山一带,像龙的形状,古时候取名,凭借它的外形相似罢了。”(自己译的个)
6,翻译成古汉语
1、我們要學會珍惜我們生活的每一天,因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。
2、做人如果沒有夢想,那跟鹹魚有什麼區別?
3、投資未來的人是忠於現實的人。
4、學習並不是人生的全部。但,既然連人生的一部分——學習也無法征服,還能做什麼呢?
5、誰也不能隨隨便便成功,它來自徹底的自我管理和毅力。
請將以上五句話翻譯成古漢語!或用古代的近義話表述!
7,翻译文言文
【译文】: 孔子站在河边上说:“时间像这流水一样,日夜不 停”。 【启示】: 多用来指时间像流水一样不停的流逝,感慨 人生世事变换之快,亦有惜时之意在其中。孔子在河边说:时间就象流水一样,不分昼夜的流逝。子是指孔子,川是指河流,逝者(消逝的东西)这里特指时间,斯是指流水,夫是语气助词。孔子说:"我曾经整天不吃饭,每天都不睡觉,来思考,但是没有益处,还不如不学.1、苏州赋役繁重,豪猾舞文为奸利,最号难治。 译文: “苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治之地。” 2、其为政,纤悉周密。尝置二薄识民善恶,以行劝惩,又置通关勘合薄,防出纳奸伪 译文: “况钟为政,纤悉而且周密,他曾设置两本簿籍记录乡民的善恶,用来进行劝善惩恶;又设立通关勘合簿,防止出纳时行奸作伪”。
8,文言文字翻译
看见一个人在找,问他银子的数量和封存的标志都和拾到的东西一样,于是就还给他了。那个人想分给何岳一些银子作为酬金,畏斋说:“我拾到银子而没有人知道,就都是我东西了,为什么要贪这几两银子呢?”那个人感激并且道歉着回去了。又曾经在官吏家里教书,一次官吏有事情要去京城,在畏斋那里寄存了一个箱子,箱子中有几百两银子,对畏斋说:“等到往后有一天我来取。”去京城很多年了,一点消息都没有,听说他的侄子因为其他事情要来南方,并不是为了取箱子。但还是托他带回去。1.何岳在晚上出去时拾到二百两银子,后还给别人2.一次官吏有事情要去京城,在畏斋那里寄存了一个箱子,箱子中有几百两银子
http://every-beauty.com文言文中一个字的含义成千上万,在不同的语句和语气中意思都不一样
9,文言文在线翻译急
孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也。欲为君,尽君道;欲为臣,尽 臣道。二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治 民治民,贼其民者也。孔子曰:道二:仁与不仁而已矣。暴其民甚,则身弑国亡; 不甚,则身危国削。名之曰幽厉,虽孝子慈孙,百世不能改也。《诗》云殷鉴不 远,在夏后之世,此之谓也。”孟子说:“圆规和曲尺是方圆的标准,圣人是做人的标准。作为君主,就要尽君主之道;作为臣子,就要尽臣子之道。两种,只要都取法尧和舜便行了。不用舜服事尧的态度和方法来服事君主,便是对他君主的不恭敬;不用尧治理百姓的态度和方法来治理百姓,便是对百姓的残害。孔子说:治理国家的方法有两种,行仁政和不行仁政罢了。暴虐百姓太厉害,本身就会被杀,国家会被灭亡;不太厉害,本身也会危险,国力会被削弱,死了的谥号叫做幽,叫做厉,纵使他有孝子顺孙,经历一百代也是更改不了的。诗经说过:殷商有一面力它不远的镜子,就是前一代的夏朝。说的正是这个意思。”殷:指商朝后期;鉴:镜子。指殷商子孙应以夏的灭亡为借戒。后泛指前人的教训就在眼前。
文章TAG:
文言文翻译器在线转换 古文翻译篆书 文言文 翻译 翻译器