名著下载,如何下载原版名著
作者:本站作者
1,如何下载原版名著
你可以从电脑上下名著然后以txt格式粘贴到你手机上
2,求100部外国文学名著txt
日本 1 万叶集选 李芒译 人民文学 1997 11.4 3000 2 破戒 日 岛崎藤村 柯毅文 陈德文译 人民文学 1982 0.88 54000 3 二叶亭四迷小说集 日 二叶亭四迷 巩长金 石坚白译 人民文学 1985 2.55 26000 62年曾出单行本菲律宾 4 社会毒瘤 菲律宾 黎萨尔 陈饶光等译 人民文学 1987 4.05 10880 又译:不许犯我,七十年代曾出单行本 5 摩诃婆罗多插话选 仳耶什 金克木等译 人民文学 1987 6.25 3000中国 6 五卷书(有古典本) 季羡林 人民文学 1964一印1981重印 1.3 10000印度 7 沙恭达罗(有古典本) 印 迦梨陀桬 季羡林 人民文学 1959一印1980重印 0.48 20000 8 戈拉 印 泰戈尔 刘寿康译 人民文学 1984 1.55 75000 9 泰戈尔诗选 印 泰戈尔 石真 冰心译 人民文学 1980 1 8000 本书以网格本多次重印波斯 10 蔷薇园 波斯 萨迪 水建馥译 人民文学 1980 0.68 20000 本书是从英文转译的 11 蕾莉与马杰侬 波斯 内扎米 卢永译 人民文学 1988 2.25 2600 本书是作者的"五诗集"第二部,从俄文转译的. 12 列王纪选 波斯 菲尔多西 张鸿年译 人民文学 1991 8.2 3340 13 波斯古代诗选 张鸿年译 人民文学 1995 13.05 2665 14 阿拉伯古代诗选 仲济昆译 人民文学 2000 19.8 3000编辑本段欧洲希腊 15 奥德修纪 古希腊荷马杨宪益译 上海译文 1979 1.05 73000 原书是诗歌,此为散文译本,82年重印过 16 伊索寓言(有古典本) 古希腊 伊索 63年周启明译,81年罗念生等四人译 人民文学 1963 0.69 24000 本书初次以网格本出版是63年周启明译的,且插图精美,后81年由罗念生等四人重译,且多次重印,前者优点甚多 17 埃斯库罗斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 埃斯库罗斯 罗念生译 人民文学 1961 0.62 5000 18 索福克勒斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 索福克勒斯 罗念生译 人民文学 1961 0.62 5000 19 欧里庇得斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 欧里庇得斯 罗念生译 人民文学 1959 0.62 5000 三大悲剧家的作品都是诗歌, 此均为散文译本,分别61,79,86重印多次 20 古希腊抒情诗选 水建馥译 人民文学 1986 2.15 15240古罗马 21 埃涅阿斯纪 古罗马维吉尔杨周翰译 人民文学 1984 1.3 13400 原书是诗歌,此为散文译本 22 变形记 古罗马 奥维德杨周翰译 人民文学 1984 0.9 45000 同上,而且本书是个60%的节译本,全本已2000年该社推出 23 金驴记 古罗马 阿普列乌斯刘黎亭译 上海译文 1988 2.85 13200 24 古罗马戏剧选 古罗马 普劳图斯 泰伦提乌斯 塞内加杨宪益,杨周翰,王焕生译 人民文学 1991 6.9 1060英国 25 坎特伯雷故事英 乔叟方重译 上海译文 1983 1.25 38300 原书是诗歌,此为散文译本 26 莎士比亚悲剧四种 英 莎士比亚 卞之琳译 人民文学 1988 4.25 10000 诗体译本,重印多次 27 莎士比亚喜剧五种英 莎士比亚 方平译 上海译文 1986 3.4 10000 外国文学名著丛书之一《失乐园》28 失乐园 英 弥尔顿朱维基译 上海译文 1984 2.55 46400 29 鲁滨孙飘流记(有古典本) 英 笛福徐霞村译 人民文学 1959 0.92 100000 本书以网格本多次重印 30 格列佛游记(有古典本) 英 斯威夫特张健译 人民文学 1962 0.94 150000 31 弃儿汤姆.琼斯史 英 菲尔丁张谷若译 上海译文 1993 23.95 2300 32 多情客游记 英 劳伦斯.斯特恩 石永礼译 人民文学 1990 1.95 6400 33 彭斯诗选 英 彭斯 王佐良译 人民文学 1985 1.55 14000 34 中洛辛郡的心脏 英 司各特章益译 人民文学 1981 2.1 21000 35 傲慢与偏见 英 奥斯丁王科一译 上海译文 1985 2.8 27000 36 唐璜 英 拜伦查良铮译 王佐良注 人民文学 1985 5.85 31500 37 雪莱抒情诗选英 雪莱查良铮译 人民文学 1987 4.1 19500 多次重印 38 玛丽.巴顿(有古典本) 英 盖斯凯尔夫人苟枚 佘贵棠译 上海译文 1962 1.65 30000 39 名利场(有古典本) 英 萨克雷杨必译 人民文学 1959 2.55 100000 40 董贝父子 英 狄更斯祝庆英译 上海译文 1994 29.1 2300 41 大卫.考坡菲 英 狄更斯 张谷若译 上海译文 1980 2.05+2.2 40000 42 荒凉山庄 英 狄更斯 黄邦杰等译 上海译文 1979 3.55 73000 43 巴塞特郡纪事(一,二) 英 特罗洛普主万等译 上海译文 1986 一1.7二4.15 一4300,二2650 44 简.爱 英 夏洛蒂.勃朗特 祝庆英译 上海译文 1980 2.05 150000 45 呼啸山庄 英 艾米莉.勃朗特方平译 上海译文 1986 3.1 14000 46 米德尔马契 英 乔治.艾略特 项星耀译 人民文学 1987 5.95 14250 47 德伯家的苔丝英 哈代张谷若译 人民文学 1984 1.95 75000 48 福尔赛世家 英 高尔斯华绥周煦良译 上海译文 1980 1.2+0.96+0.84 45700-45200-45200 49 英国诗选 王佐良译 上海译文 1988 9.95 3800 50 萧伯纳戏剧三种(古典本) 英 萧伯纳 黄雨石等译 人民文学 1963 1.3 4000法国 51 罗兰之歌 杨宪益译 上海译文 1980 0.71 3600 52 特利斯当与伊瑟 法 贝蒂耶编 罗新璋译 人民文学 1991 1.95 2550 53 高乃伊戏剧选 法 高乃伊 张秋红等译 上海译文 1990 4.7 1200 54 拉辛戏剧选 法 拉辛 齐放等译 上海译文 1985 1.6 5700 55 莫里哀喜剧六种(有古典本) 法 莫里哀 李健吾译 上海译文 1980 1.55 8000 56 拉封丹寓言选 法 拉封丹 远方译 人民文学 1985 1.7 17300 57 吉尔.布拉斯(有古典本) 法 勒萨日 杨绛译 人民文学 1958 2 100000 58 波斯人信礼(有古典本) 法 孟德斯鸠罗大冈译 人民文学 1962 1.4 26400 59 伏尔泰小说选 法 伏尔泰 傅雷译 人民文学 1979 0.82 100000 60 忏悔录(一,二) 法 卢梭黎星等译 人民文学 1980 第一册1.1,第二册1.45 第一册45000,第二册25000 61 博马舍戏剧二种(有古典本) 法 博马舍 吴达元译 人民文学 1962 0.84 11000 62 巴黎圣母院 法 雨果陈敬容译 人民文学 1982 2.55 42000 63 九三年 法 雨果 郑永慧译 人民文学 1982 1.6 50000 64 雨果诗选 法 雨果 程曾厚译 人民文学 1986 3.15 17000 65 恶之花 巴黎的忧郁 法 波德莱尔钱春琦译 人民文学 1991 4.25 6700 66 木工小史 法 乔治.桑 齐香译 上海译文 1983 1.4 61800 67 红与黑 法 司汤达郝运译 上海译文 1986 3.75 76000 68 巴马修道院 法 司汤达 郝运译 上海译文 1979 1.85 120000 69 欧也妮.葛朗台 高老头 法 巴尔扎克傅雷译 人民文学 1980 1.55 100000 70 幻灭 法 巴尔扎克 傅雷译 人民文学 1979 2 200000 71 农民 法 巴尔扎克 陈占元译 上海译文 1979 1.2 73000 72 巴尔扎克中短篇小说选法 巴尔扎克 郑永慧等译 人民文学1997 2508 10000 73 包法利夫人(有古典本) 法 福楼拜李健吾译 人民文学 1979 1.25 150000 74 萌芽 法 左拉黎柯译 人民文学 1982 1.65 59500 75 金钱 法 左拉 金满成译 人民文学 1980 1.45 203000 76 一生 漂亮朋友 法 莫泊桑盛澄华等译 人民文学 1984 2.4 85000 77 莫泊桑中短篇小说选 法 莫泊桑 郝运等译 人民文学 1981 2.2 30000 78 法朗士小说选 法 法朗士 郝运等译 上海译文 1992 8.55 4000 79 约翰.克利斯多夫 法 罗曼.罗兰傅雷译 人民文学 1980 5.15 40000 80 都德小说选 法 都德 郝运译 上海译文 1999 16.5 5100德国 81 莱辛戏剧二种 德 莱辛 梦海 等译 上海译文 1980 0.88 5000 82 维廉.麦斯特的学习时代 德 歌德 冯至译 人民文学 1988.6 4.55 7720 83 维廉.麦斯特的漫游时代 德 歌德 关惠文译 人民文学 1988 3.85 10100 84 席勒诗选 德 席勒 钱春琦译 人民文学 1984 0.92 60000 85 雄猫穆尔的生活观德 霍夫曼韩世钟译 上海译文 1986 3 10000 86 克莱斯特小说戏剧选 德 克莱斯特 商章孙等译 上海译文 1985 2.05 20000 87 格林兄弟童话选 德 格林兄弟 施种等译 上海译文 1994 10.25 6000 88 艾菲.布里斯特 德 冯塔纳韩世钟译 上海译文 1980 1.25 90000 89 霍普特曼戏剧二种 德 霍普特曼 章鹏高等译 上海译文 1986 1.15 3000 90 臣仆 德 亨利希.曼 傅唯慈译 上海译文 1981 1.55 91 亨利四世德 亨利希.曼 傅惟慈译 上海译文 1980 2.2+1.5+1.4 60000 92 布登勃洛克一家(古典本) 德 托马斯.曼傅惟慈译 上海译文 1962 2.45 12000 93 托马斯.曼中短篇小说选 德 托马斯.曼 钱鸿嘉等译 上海译文 1987 3.15 5700 94 德国诗选 钱春琦译 上海译文 1993 8.9 2600意大利 95 神曲 地狱篇 意 但丁田德望译 人民文学 1990 6.65 7900 96 十日谈(选) 意 卜迦丘 方平等译 上海译文 1981 2.65 149000 97 耶路撒冷的解放意 塔索 王永年译 人民文学 1993 12.7 1670 98 哥尔多尼喜剧三种 意 哥尔多尼 万子美等译 上海译文 1989 4.6 1700 99 约婚夫妇 意 曼佐尼 吕同六译 上海译文 2000 27.8 5000 100 斯巴达克斯 意 乔迈尼奥里 李俍民译 上海译文 1982 2.05 28600 101 皮蓝德娄戏剧两种 意 皮兰德娄吴正仪译 人民文学 1984 5900西班牙 102 熙德之歌 西 佚名 赵金平译 上海译文 1994 7.3 2000 103 堂吉诃德西 塞万提斯杨绛译 人民文学 1979 3.55 100000 《堂吉诃德》最早由林纾和陈家麟翻译到中国,用的是文言的形式,。 只翻译了上卷,取名为《魔侠传》。1959年又出版了傅东华全译本,1978年出版的杨绛的翻译本是目前最权威的版本. 104 维加戏剧选 西 维加 朱葆光译 上海译文 1983 1.8 7300 105 卡尔德隆戏剧选 西 卡尔德隆 周访渔译 上海译文 1997 21.9 2800葡萄牙 106 阿马罗神父的罪恶葡 克洛兹 瞿象俊 叶扬译 上海译文 1984 1.9 100000丹麦 107 安徒生童话选(古典本) 丹麦安徒生 叶君健译 人民文学 1958 1.3 25000 文革前多次以网格本重印,文革后没印过挪威 108 易卜生戏剧四种(古典本) 挪 易卜生 潘家洵译 人民文学 1958 1.2 7000冰岛 109 卡勒瓦拉 冰岛伦洛特编 孙用译 人民文学 1980 3.05 5400波兰 110 傀儡 波兰普鲁斯庄瑞源译 上海译文 1982 3.5 21400 111 十字军骑士 波兰 显克维支陈冠商 上海译文 1981 2.55 75000捷克 112 鲵鱼之乱 捷 恰佩克 贝京译 人民文学 1981 20000 0.89匈牙利 113 裴多菲诗选 匈 裴多菲 兴万生译 上海译文 1990 5.95 8000 114 金人 匈 约卡伊.莫尔 柯青译 人民文学 1980 1.9 20000保家利亚 115 轭下 保 伐佐夫 施蛰存译 人民文学 1982 1.8 47000瑞士 116 绿衣亨利 瑞士凯勒田德望译 人民文学 1980 1.2+1.55 上册200000,下册33000苏俄 117 克雷洛夫寓言集 俄 克雷洛夫 辛未艾译 上海译文 1992 6.85 4000 118 死魂灵 俄 果戈理 满涛等译 人民文学 1983 1.75 75000 119 果戈理小说戏剧选(有古典本) 俄 果戈理 满涛译 人民文学 1968 1.2 50000 120 奥勃洛摩夫 俄 冈察洛夫齐蜀夫译 上海译文 1979 2 60000 121 莱蒙托夫诗选 俄 莱蒙托夫 余振译 上海译文 1980 1.8 20000 122 当代英雄 俄 莱蒙托夫 草婴译 上海译文 1981 0.72 21000 123 安娜.卡列尼娜 俄 列.托尔斯泰 周扬等译 上海译文 1981 3.55 51000 124 复活 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1988 5.6 30000 125 托尔斯泰中短篇小说选 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1986 4.25 10000 126 猎人笔记(有古典本) 俄 屠格涅夫丰子恺译 人民文学 1962 1.3 150000 127 前夜 父与子 俄 屠格涅夫 巴金等译 人民文学 1979 1.55 150000 128 怎么办(有古典本) 俄 车尔尼雪夫斯基蒋路译 人民文学 1959 6.7 9000 130 罪与罚 俄 陀思妥耶夫斯基岳麟译 上海译文 1982 1.9 30700 131 亚.奥斯特洛夫斯基戏剧选 俄 亚.奥斯特洛夫斯基 臧仲伦等译 人民文学 1987.1 3.7 2960 132 谢德林童话集 俄 谢德林 张孟诙译 上海译文 1983 1.15 44100 133 契诃夫小说选(有古典本) 俄 契诃夫 汝龙译 人民文学 1962 13.35 10000 134 母亲(仅见精装绿皮本) 苏 高尔基夏衍等译 人民文学 1958 未见过平装 135 高尔基短篇小说选 苏 高尔基 巴金等译 人民文学 1980 1.55 100000 136 谢甫琴科诗选 俄 谢甫琴科 戈宝权等译 上海译文 1983 1.65 44300编辑本段拉丁美洲美国 137 最后的莫希干人 美 库柏 宋兆霖译 上海译文 1987 2.95 10000 138 红字 美 霍桑 侍洐等译 上海译文 1981 0.77 100000 139 朗费罗诗选 美 朗费罗 杨德豫译 人民文学 1985 1.2 100000 140 汤姆大伯的小屋 美 斯陀夫人 黄继忠译 上海译文 1982 1.95 59000 141 瓦尔登湖 美 梭罗 徐迟译 上海译文 1993 6.25 4000 142 白鲸 美 麦尔维尔 曹庸译 上海译文 1982 2.7 32500 143 草叶集 美 惠特曼 赵萝蕤译 上海译文 1991 12.25 5800 144 哈克贝里.芬历险记(有古典本) 美 马克.吐温 张万里译 上海译文 1984 1.45 29800 145 一位女士的画像 美 亨利.詹姆斯 项星耀译 人民文学 1984 2.25 85000 146 欧.亨利短篇小说选 美 欧.亨利 王仲年译 人民文学 1986 3.8 7500 147 章鱼 美 诺里斯 吴劳译 上海译文 1984 2.4 51300 148 马丁.伊登 美 杰克.伦敦 吴劳译 上海译文 1983 1.55 86500墨西哥 149 癞皮鹦鹉 墨 利萨尔迪 周末等译 人民文学 1986 4.6 7000哥仑比亚 150 玛丽亚 哥 伊萨克斯 朱景东等译 人民文学 1985 1.9 44800

3,四大名著TXT版本下载
《四大名著》百度网盘txt 最新全集下载链接: https://pan.baidu.com/s/1KUHS5rRS0wjJqgjCLyhQtw 提取码: 3fsw ? ?若资源有问题欢迎追问
4,怎样下载名著
到网上找到下载资源可以用复制粘贴的方法下载也可以用迅雷等工具下载注意手机支持什么格式
5,哪里有红楼梦曹雪芹古典名著下载
http://so.xunlei.com/search?search=%E7%BA%A2%E6%A5%BC%E6%A2%A6&restype=3&sortby=7&suffix=&lrc=false&page=1&id=2迅雷里直接下
6,推荐一个下载名著的好网站
天下电子书,我手机里的名著,例《简·爱》《基督山伯爵》《麦田里的守望者》《苏菲的世界》《傲慢与偏见》都是里面找的。而且都是jar格式的呢。希望对你有用。http://proquest.safaribooksonline.com/?uicode=chinasafari电驴下载 http://lib.verycd.com/2004/11/24/0000027497.html
中文名称:世界名著百部
中文系文学影片库 下载
http://www.yypz.com/xundown/wenxuemov
起点不是有么
7,下载名著用什么软件
用迅雷下比较好,然后看你要下的文本的格式。这个得具体看你下载的是哪种格式的,常见格式有txt(通常电脑都支持,不需要其他软件就可以阅读),PDF、CAJ格式用Adobe Reader阅读器,压缩的文件包一般用RAR压缩文件就可以了,ebook的也是直接下载就可以看了。
如果你是下电影版的名著,那推荐用迅雷SOSO,也就是直接下一个迅雷装上,然后用播放器就OK了,推荐暴风影音,支持的图像格式比较多和全一些。看你要什么格式的了!其实下载好坏主要是看资源的好坏,一般BT的资源不错!可以再电驴里找资源,应该不错!用迅雷的比较好,兼容性比较大!安全性能好!
快车也很好,不过我觉的他比较慢。
8,名著 怎么下载下来
你说的是txt格式的么?直接去一些免费的下载书的网页,进去之后,右键另存为txt格式就可以了。不过名著我还是推荐买书看有感觉一点。名著之所以能称之为名著,必然有些我们不能弄懂的地方,需要反复斟酌。买书看,我喜欢那种翻书页的感觉,当然你手机下一个软件在从软件里面下载小说,也能体验翻书,还能存书签。我手机就有一个,不过没有无线用,2G卡用3G上网的手机,流量多少不够用1、你去爱去小说网,可以打包下载各类书籍 ,不过,要先免费注册你的账户、密码等个人资料;有些是要金钱才能下载的哦。。 2、在电驴里面下载,大部分都是免费的。绝对的多啊。。
9,世界十大名著下载
不建议在网络上阅读名著。错别字比较多,而且剧情会和实体书上的有一些差异,(就连不同出版社出版的同一本名著的剧情也会有些许不同),而且容易出现漏章。尤其是外国名著,翻译很有问题,很多书里重要角色的名字翻译的和标准的不一样,(举个例子巴黎圣母院里的男主角有的翻译卡西莫多,有的是加西莫多,有的是卡西摩多卡西魔多……虽然都是一个人的不同英译但是你在考试答题的时候,有的老师改考卷就比较快,你的答案就有可能被改错)名著还是去买实体书看吧,最好是人民文学出版社出版的。或者是课本推荐的出版社出品,这样里面的剧情什么的都会符合考试内容。(如果你非要看网络版的可以去新浪上看,手机QQ的最新版本也支持小说阅读(名著也比较齐全)或者去当当网(亚马逊)购买名著电子书(较推荐))你要的资源已经发送 请注意查收如果没有收到 请查看垃圾箱或者网络延迟下载项目中若有压缩文件包请先解压~有问题可以【追问】、百度hi或直接邮件给我觉得满意就加分吧~记得采纳我的答案,谢谢~\(≧▽≦)/~★糕调★小说团:小地震わ
文章TAG:
名著下载 如何下载原版名著 名著 下载 如何