飘零[piāo líng ][词典] adrift; (凋谢) become faded and fallen; Wandering; lead a wandering life; drift about alone; forsaken[例句]But I love it, love it wandering and deep beauty.但是我爱它,爱它飘零的,深沉的美。飘零/忘 舞い落ちる/忘れ
6,不知所措用英语怎么表示
你好!不知所措at a loss 英[?t ? l?s] 美[?t e l?s] 亏本; 不知所措; 困惑; 神思恍惚; [例句]i was at a loss for what to do next下一步该怎么做,我完全没谱。not konw what to do ;be at a loss(to do,for)呵呵,一定对!!!do not know what to do
7,by order of是什么意思
【by order of】意思是【[法] 奉。。。之命】。英 [ bai ??:d? ?v ] 美 [ ba? ??rd? ?v ]双语例句:1. No parking on this side of the street, by order of the police. 遵照警察的命令,没有一辆汽车停在街的这一侧.2. Their houses were immaculately neat and tidy , with no pets allowed by order of Denis. 他们的家打扫得干干净净,布置得有条有理.丹尼斯还规定家里不准养任何爱畜.3. The laws of France were codified from 1804 to 1810 by order of Napoleon I. 法国法典系受拿破仑一世之命自1804至1810年编成.4. The prisoner is removed by order of the court. 按法院命令转移囚犯.5. The factory is sold by order of the receiver. 按破产事务官的命令将工厂出售.6. The boat of refugees was turned adrift by order of the guard. 卫兵命令把难民船驱逐任其在海上漂流.7. It was appraised by order of the court. 它是法院强制估价.8. By order of the appropriate superior court. 在适当的法院命令时.by order of汇款人;奉……之命;之命;奉了no parking on this side of the street, by order of the police. 遵照警察的命令,没有一辆汽车停在街的这一侧.很高兴第一时间为您解答,祝学习进步如有问题请及时追问,谢谢~~o(∩_∩)o奉……之命;No parking on this side of the street, by order of the police.\x09遵照警察的命令,没有一辆汽车停在街的这一侧.