7,Without the policeour streets would not be safe什么意思
你好Without the police, our streets would not be safe没有警察的话,我们的街道就不安全了。保证准确率~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~祝你学习进步,更上一层楼!不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~the police usually make our city a safe place to live( in). 两者都可以,不过,口语中习惯用live;书面语中常用live in。假如没有警察, 我们的街道不会这么安全没有警察的话,我们街道治安不可能这么好。或者直译说我们的街道不可能这么安全。
8,kattun我们的街道歌词
「仆らの街で」 本站歌词来自互联网 たったひとつの恋 KAT-KUN この小さな町で(此时此刻) この时を生きて(生活在这个小小的城市) 仆らは出会ったあの眩しい夏の日(我们相遇在那个绚斓的夏日) 仆らはいつも明日を见ていた(我们一直期待着明天) 本の少し背伸びするようにして(自己能一点点成长) やがて 何时からか 君といるこの场所が(不知道 从何时起 与你在一起的这里) 仆の 生きて行く世界に成った(就成了我世界的全部) 初めて君を见つけたあの日(初次和你相遇的那一天) 突き抜ける青い空がただ続いていた(碧蓝无垠的天空无限延伸) 淡い后悔を(淡淡的后悔) 谁かの涙を(是谁的眼泪) 何时の日か缲り替える时が来るんだろう(总有一天 还是会再次流下来吧) 见えない未来に息をひそめて(那看不见的未来使我们屏息) それでも仆らは今を生きている(即使是这样 我们仍然要生活下去) いつか梦の近くまでいけるのかな(未来某天总能更接近梦想) でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ(但那似乎是很久之后的事) 仆らは何だか急ぎすぎている(我们走的匆忙) 大切な事さえも忘れるぐらい(连最重要的东西都遗忘了) 今は 仆らを 信じていたい(即使是现在 请相信我们) 今の 自分を 信じていたい(想要相信 这样的自己) 谁も仆らを决して(可能没有人) 认めはしないだろう(会承认我们) 谁も决して分かろうとはしないんだろう(可能谁都不会想要去理解吧) 探しても探しても(无论如何努力的找寻) 见つからないけれど(也看不到答案) 确かなことはきっとどこかにあるよね(但真实一定隐藏在某处 是吧) やるせない思いは君の笑颜に消えた(沮丧的心情被你的笑容融化) 街は今たそがれて仆らを包んだ(这条黄昏的街道拥抱着我们) いつか梦の近くまでいけるのかな(未来某天总能更接近梦想) でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ(但那似乎是很久之后的事) 初めて君を见つけたあの日(初次和你相遇的那一天) 突き抜ける青い空がただ続いていた(碧蓝无垠的天空依然延伸) 本站歌词来自互联网kono chiisana machi de kono toki wo ikite bokura wa deatta ano mabushii natsu no hi bokura wa itsumo ashita wo miteita hon no sukoshi senobisuru younishite itsuka yume no chikakumade ikeru no kana demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida bokura wa nandaka isogisugiteiru taisetsuna kotosae mo wasureru gurai daremo bokura wo keshite mitome wa shinaidarou daremo keshite wakaroutowa shinaindarou sagashitemo sagashitemo mitsukaranaikeredo tashikanakoto wa kitto dokokani aruyone yarusenai omoiwa kimino egao ni kieta machi wa ima tasogarete bokura wo tsutsunda itsuka yume no chikakumade ikeru no kana demo sore wa mada zutto saki no koto mitaida hajimete kimi wo mitsuketa anohi tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
我们的街道(中文、拼音、日文) この小さな町で ko no chi i sa na ma chi de 在这个渺小的城市 この时を生きて ko no to ki wo i ki te 生活在这个时代 仆らは出会ったあの眩しい夏の日 bo ku ra wa de a tta a no ma bu shi i na tsu no hi 我们相遇的那个晴朗夏日 仆らはいつも明日を见ていた bo ku ra wa i tsu mo a shi ta wo mi te i ta 我们总是在看著明天 本の少し背伸びするようにして ho n no su ko shi se no bi su ru yo u ni shi te 期盼著即使只有一点点的成长 やがて 何时からか 君といるこの场所が ya ga te i tsu ka ra ka ki mi to i ru ko no ba sho ga 何时 这个和你在一起的地方 仆の 生きて行く世界に成った bo ku no i ki te yu ku se ka i ni na tta 已经成为我生存的世界 初めて君を见つけたあの日 ha ji me te ki mi wo mi tsu ke ta a no hi 第一次找到你的那一天 突き抜ける青い空がただ続いていた tsu ki nu ke ru a o i so ra ga ta da tsu zu i te i ta 只有清彻的彷佛可以穿透的青空 无限延展 淡い后悔を 谁かの涙を a wa i ko u ka i wo da re ka no na mi da wo 淡淡的后悔 谁的眼泪 何时の日か缲り替える时が来るんだろう i tsu no hi ka ku ri ka e ru to ki ga ku ru n da ro u 哪一天还会再次重覆的吧 见えない未来に息をひそめて mi e na i mi ra i ni i ki wo hi so me te 因未知的未来而屏息 それでも仆らは今を生きている so re de mo bo ku ra wa i ma wo i ki te i ru 尽管如此 我们生活在现在 いつか梦の近くまでいけるのかな i tsu ka yu me no chi ka ku ma de i ke ru no ka na 何时我们才能走到梦想的身边 でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ de mo so re wa ma da zu tto sa ki no ko to mi ta i da 但是那似乎是很久以后的事情 仆らは何だか急ぎすぎている bo ku ra wa na n da ka i so gi su gi te i ru 我们不知为何太过於急促匆忙 大切な事さえも忘れるぐらい ta i se tsu na ko to sa e mo wa su re ru gu ra i 用著像是连重要的事物都要遗忘的速度 今は 仆らを 信じていたい i ma wa bo ku ra wo shi n ji te i ta i 现在 想要相信我们 今の 自分を 信じていたい i ma no ji bu n wo shi n ji te i ta i 想要相信现在的自己 谁も仆らを决して 认めはしないだろう da re mo bo ku ra wo ke shi te mi to me wa shi na i da ro u 谁也不会认同我们吧 谁も决して分かろうとはしないんだろう da re mo ke shi te wa ka ro u to wa shi na i n da ro u 谁也不会想要去了解吧 探しても探しても见つからないけれど sa ga shi te mo sa ga shi te mo mi tsu ka ra na i ke re do 虽然一直寻找著却找不到 确かなことはきっとどこかにあるよね ta shi ka na ko to wa ki tto do ko ka ni a ru yo ne 但是确实在某个地方吧 やるせない思いは君の笑颜に消えた ya ru se na i o mo i wa ki mi no e ga o ni ki e ta 沮丧的心情在你的笑容中消失 街は今たそがれて仆らを包んだ ma chi wa i ma ta so ga re te bo ku ra wo tsu tsu n da 我们在黄昏中拥抱了这个街道 いつか梦の近くまでいけるのかな i tsu ka yu me no chi ka ku ma de i ke ru no ka na 何时我们才能走到梦想的身边 でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ de mo so re wa ma da zu tto sa ki no ko to mi ta i da 但是那似乎是很久以后的事情 初めて君を见つけたあの日 ha ji me te ki mi wo mi tsu ke ta a no hi 第一次找到你的那一天 突き抜ける青い空がただ続いていた tsu ki nu ke ru a o i so ra ga ta da tsu zu i te i ta 只有清彻的彷佛可以穿透的青空 无限延展