意思是被称为,所以是被动式,用来修饰game。这是过去分词短语作后置定语, 修饰 a game 的翻译: 我们万一忠【叫不请吃就捣蛋的】游戏========如有疑问,马上追问!祝学习进步========我们玩一个叫"不请吃就捣蛋"的游戏"不请吃就捣蛋"(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗。)
6,we play at school
主谓宾顺序对 时态用法也对
错倒是没有啦、、、读起来就是有点怪怪的 没有,但是很少这样说。没有语法错误
但还真不知道该怎么译成中文
要是说 “我们在学校玩”吧,也不能这样译啊,we have a fun at school;we enjoy ourselves at shool!没有没有
7,weplayhere什么意思
we play here我们在这里玩.-----------------------------------如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮!在你的句子中 if we could not play with them here 是一个条件从句,不属于句子的主干! 真正的主语是we 谓语动词是有情态动词+动词原形构成: might play with 宾语是who else ------------ 你的句子就是对宾语的发问! 句子的意思是“如果我们在这里不能和他们打篮球的话,那我们还能和打篮球呢?” 绝对准确!