歌名:《Over the clouds》 收录:《Diamond》单曲,2010年2月3日 备注:《GOD EATER》主题曲 作曲:菊池一仁 作词:山本成美 编曲:中野雄太 主唱:alan (阿兰?达瓦卓玛) 歌词: 悲しみに濡れた月が静かに かなしみにぬれたつきがしずかに ka na shi mi ni nu re ta tsu ki ga shi zu ka ni 月色为悲伤所浸染 宁静而皎洁 大地を赤く赤く染めて消える だいちをあかくあかくそめてきえる da i chi o a ka ku a ka ku so me te ki e ru 大地被余晖所渲染 渐渐消散沉寂 仆の声が闻こえますか ぼくのこえがきこえますか bo ku no ko e ga ki ko e ma su ka 可曾听到我的声音 杀伐としたこの时代で さつばつとしたこのじだいで sa tsu ba tsu to shi ta ko no ji da i de 在这充满血腥杀戮的时代之中 仆は仆でいられますか ぼくはぼくでいられますか bo ku wa bo ku de i ra re ma su ka 可还有我栖身之所? ココロ溢れ出す涙は こころあふれだすなみだは ko ko ro a fu re da su na mi da wa 从心底涌出的泪水 きっと未来を求めてる证なの きっとみらいをもとめてるあかしなの ki tto mi ra i o mo to me te ru a ka shi na no 必定是追寻美好未来的印证所在 今の无力を叹かないで前を见つめて いまのむりょくをなげかないでまえをみつめて i ma no mu ryo ku o na ge ka na i de ma e o mi tsu me te 请不必慨叹现今的无奈 着眼将来 You can get it over 终将克服 Over the clouds 直上云霄 季节を移ろう风のざわめき きせつをうつろうかぜのざわめき ki se tsu o u tsu roo ka ze no za wa me ki 季节流转 风云变幻 终わりの见えない戦いへの序曲 おわりのみえないたたかいへのじょきょく o wa ri no mi e na i ta ta ka i e n jyo kyo ku 仅是那 仍不见终结的战斗序曲 人はなぜに忘れてくの ひとはなぜにわすれてくの hi to wa na ze ni wa su re te ku no 人们为何总是选择遗忘 ありきたりのこの日常に ありきたりのこのにちじょうに a ri ki ta ri no ko no ni chi jyoo ni 平凡而朴实的日常之中 かけがえのないものがあると かけがえのないものがあると ka ke ga e no na i mo no gaa ru to 倘若能心怀一些无可替代的信念 ボロボロになった羽根でも ボロボロになったはねでも bo ro bo ro ni na tta ha ne de mo 即便是凌乱飘散的羽翅 谁かを想うその気持ちがあるなら だれかをおもうそのきもちがあるなら da re ka oo moo so no ki mo chi gaa ru na ra 如能胸怀对恋人的思念之情 どんな苦しみに向かっても飞んで行けるさ どんなくるしみにむかってもとんでゆけるさ don na ku ru shi mi ni mu ka tte mo ton de yu ke ru sa 无论是面对何种艰险苦难 都能迎风翱翔 You can get it over 终将克服 Over the clouds 直上云霄 仆の声が闻こえますか ぼくのこえがきこえますか bo ku no ko e ga ki ko e ma su ka 可曾听到我的声音 杀伐としたこの时代で さつばつとしたこのじだいで sa tsu ba tsu to shi ta ko no ji da i de 在这充满血腥杀戮的时代之中 仆は仆でいられますか ぼくはぼくでいられますか bo ku wa bo ku de i ra re ma su ka 可还有我栖身之所? ココロ溢れ出す涙は こころあふれだすなみだは ko ko ro a fu re da su na mi da wa 从心底涌出的泪水 きっと未来を求めてる证なの きっとみらいをもとめてるあかしなの ki tto mi ra i o mo to me te ru a ka shi na no 必定是追寻美好未来的印证所在 ボロボロになった羽根でも ボロボロになったはねでも bo ro bo ro ni na tta ha ne de mo 即便是凌乱飘散的羽翅 谁かを想うその気持ちがあるなら だれかをおもうそのきもちがあるなら da re ka oo moo so no ki mo chi gaa ru na ra 如能胸怀对恋人的思念之情 どんな苦しみに向かっても飞んで行けるさ どんなくるしみにむかってもとんでゆけるさ don na ku ru shi mi ni mu ka tte mo ton de yu ke ru sa 无论是面对何种艰险苦难 都能迎风翱翔 You can get it over さいご克服 终将克服 Over the clouds 空を飞ぶ 直上云霄 You can get it over さいご克服 终将克服 Over the clouds 空を飞ぶ 直上云霄 na ga ru ru chi shi o ha i no chi no hi ka ri ナガルルチシオハ イノチノヒカリ ya mi yo ni to mo ru ha i no chi no hi ka ri ヤミヨニトモルハ イノチノヒカリ