7,Take Me Feat Kierra Sheard And Angel Chisholm 歌词
支持一下感觉挺不错的歌曲名:Take Me (Feat. Kierra Sheard And Angel Chisholm)歌手:Karen Clark Sheard&Kierra Sheard&Angel Chisholm专辑:All In One方大同 - Take Me作词:方大同 作曲:方大同全世界都大乱为什么只有我一个人逃全世界要财权力我怎么总觉得没有人好假如有谁 不玩这游戏 能带来正义和我一起找到全新的终点而以后 我这朋友就能拥有一棵最善良的心天空最闪亮的星Just Take me to the addressTake me to the addressTake me to the addressJust Take me to the addressTake me to the address这就是我的主义 创未来全世界都大乱为什么只有我一个人逃全世界都像奴隶我怎么总觉得没有人跑假如乌龟 不受兔子气 所以不在意最后一起到达全新的终点而以后 我这朋友就能拥有一棵最善良的心天空最闪亮的星Just Take me to the addressTake me to the addressTake me to the addressJust Take me to the addressTake me to the address这就是我的主义Just Take me to theTake me to the创未来http://music.baidu.com/song/3481804
8,the mass 歌词
弥撒(THE MASS)Era始终满盈或又虚亏可恶的生活时而铁石心肠时而又关心抚慰当作游戏一般时而铁石心肠时而又关心抚慰当作游戏一般穷困权力被它如冰雪般融化圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚(救世主名字)圣洁的弥赛亚圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛亚圣洁的弥赛亚命运将我的健康与道德情操时时摧残虚耗殆尽疲惫不堪永远疲于奔命就在此刻不要拖廷快拨动震颤的琴弦圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚圣洁的弥赛亚圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚圣洁的弥赛亚圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚圣洁的弥赛亚圣洁的命运将我的健康与道德情操时时摧残虚耗殆尽疲惫不堪永远疲于奔命就在此刻不要拖廷快拨动震颤的琴弦圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚圣洁的弥赛亚圣洁的圣洁的弥圣洁的弥赛圣洁的弥赛亚就在此刻不要拖廷快拨动震颤的琴弦因为命运打倒了坚强的勇敢者所有人同我一起悲号the mass semper crescis aut decrescis vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem egestatem potestatem dissolvit ut glaciem divano divano re divano blessi divano blessia divano blessia divano divano re divano blessia divano blessia sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria hac in hora sine mora corde pulsum tangite divano... in divano sors salutis... divano... hac in hora sine mora corde pulsum tangite quod per sortem sternit fortem mecum omnes plangite
9,the mass 这首歌曲的中文名字叫什么呀
歌曲名称:THE MASS(弥撒) 中文歌词: 那歌声,由心底迸发, 饱含热情和斗志,充满朝气, 带给我无穷的力量和希望, 激励我勇敢,奋进,全力拼搏, 而挫折和苦难,不过是起伏的音符, 令整首歌曲更加激昂有力。 来吧!魔鬼! 你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇! 没有你奇迹如何发生! 来吧!挫败! 没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石! 来吧!我的软弱! 如果我不能看见你,我如何变的刚强! 来吧!对手! 没有你的参与,我与谁竞争, 没有你的参与, 我的潜力如何能被激发出来! 这乐章,才刚开始...... 空气布满紧张的气氛,大战即将来临, 泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后, 远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖, 是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃, 干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落, 闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进弥撒,不过楼上的歌词全错,这是照着拉丁语字典翻译的,不是《哦,命运》Semper crescis 有时处于顺境 Aut decrescis 有时处于逆境 Vita detestabilis 生活就是这样令人憎恶 Nunc obdurat 现在很困难 Et tunc curat 稍后突然有变得简单 Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏 Nunc obdurat 现在困难 Et tunc curat 刹时简单 Ludo mentis aciem 精神游戏的战争 Egestatem 贫困 Potestatem 和权力 Dissolvit ut glaciem 像冰水一样融化 Divano 神圣啊 Divano re 神圣的 Divano blessi 神圣的祝福 Divano blessia Divano blessia Divano Divano re Divano blessia Divano blessia Sors salutis 经常是, 健康 Et virtutis 和美德 Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾 Est affectus 先是受影响 Et defectus 然后(我)出现缺陷 Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中 Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 Divano... 不想翻了,照上边的. Divano re Divano blessia Divano blessia Sors salutis 经常是, 健康 Et virtutis 和美德 Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾 Est affectus 先是受影响 Et defectus 然后(我)出现缺陷 Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中 Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏 Divano... Divano re Divano blessia Divano blessia Hac in hora 在这时刻 Sine mora 不在犹豫 Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏 Quod per sortem 就此一生 Sternit fortem 不依靠运气(自立更生) Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭尛尛筱 这不是纳粹军歌!!!!!!!!!!不要再谣传了!