加藤和树 - Dead or Alive
夜明けを告げる朝阳がいつも
yoakewo tugeru asagiga itumo
宣告黎明的朝阳
俺の心をかき乱す
oreno kokorowo kakimidasu
总是拨乱着我的心
酒におぼれてボロボロになる
sakeni oborete boroboroni naru
沉缅于酒精 眼泪扑簌扑簌滚落
辿り着くのはHeaven or Hell?
tadoritukuno ha(发wa的音,下面直接写成“wa”) Heaven or Hell?
到达的是Heaven 还是 Hell?
过ちばかり缲り返してる
ayamachibakari kurikaeshiteru
对总是重复着错误
嫌気がさす俺自身に
iyakiga sasu orejishinni
腻烦的自己
殴り夺い 殴られ夺われて
naguriubai nagurare ubawarete
鞭挞剥夺 被鞭挞被剥夺
负け犬に成りさがってた
makeinuni narisagatteta
沦为丧家之犬
生きてることの喜びと
ikiteru kotono yorokobito
生存的喜悦
死にゆくことの苦しみは
shiniyuku kotono kurushimiwa
死亡的痛苦
まるであわせ镜のよう
marude awasekagamino you
就宛如互相对照的镜子
呜呼…俺はどこへゆく
aa... orewa doko he(发e的音) yuku
啊 我将去往何方
Dead or Alive 人生ってヤツは
Dead or Alive jinseitte yatuwa
Dead 或者Alive 所谓的人生
Dead or Alive イチかバチかなのさ
Dead or Alive ichika bachika nanosa
Dead 或者Alive 就是听天由命
头で考えてもわかるはずない
atamade kangaetemo wakaru hazuga nai
从头开始苦思冥想也不会明白
そんなもんだろ
sonnamondaro
这就是人生吧
暗暗浮かぶ満月の夜
kuragura ukabu mangetuno yoru
暗影浮动的满月之夜
俺の伤口が愈えてく
oreno kizuguchiga ieteku
我的伤口逐渐地痊愈
命乞いなど闻きたくない
inochigoi nado kikitakunai
乞求饶命之类的话不想听到
吐き出す言叶 Truth or Lie?
hakidasu kotoba Truth or Lie?
吐出的话语 Truth 还是Lie
伪りだらけのこの世の中
ituwari darakeno kono yono naka
在这个充斥着虚伪的世界
血も涙もすでに枯れた
chimo namidamo sudeni kareta
血和泪都已经干涸
正しいこと 间违っていること
tadashii koto machigaetteiru koto
什么是正确 什么是错误
本当のコト教えてくれ
hontouno koto oshiete kure
告诉我
梦と现実の狭间で
yumeto genjituno hasamade
就像梦和现实的夹缝间
ただよう阳炎のように
tadayou kagerouno youni
升腾的热气般
ゆらりゆられて消えてゆく
yurari yurarete kieteyuku
飘飘摇摇消散而去
何故…俺はここにいる?
naze orewa kokoni iru?
为什么 我会在这里
Dead or Alive 月明かりを浴びて
Dead or Alive tukiakariwo abite
Dead 还是 Alive沐浴着月光
Dead or Alive 姿を変えてゆ<
Dead or Alive sugatawo kaete yuku
Dead 还是 Alive变换着姿态
张り裂けそうな欲望が
harisake souna yokubouga
膨胀几欲爆炸的欲望
カラダ中から溢れ出すよ
karadachuu kara afuredasuyo
快从身体里倾溢而出
Do or Not 谁もとめられない
Do or Not daremo tomerarenai
Do or Not谁都无法让我停止
Do or Not 止められるわけない
Do or Not tomerareru wakenai
Do or Not不可能会停止
この手でつかみとるのはそう
konotede tukamitoru nowa sou
这双手抓住的就是
Get Freedam (梦见て眠ろうか)
Get Freedam (yumemite nemurouka)
Get Freedam(做着梦入眠吧)
何をしても交われない(何の虚像をも作れない)
naniwo shitemo majiwarenai(nanno kyozouwo mo tukurenai)
无论如何都不能交汇(形不成任何的虚像)
平行线の运命でも
heikousen no unmei demo
即使是平行线的命运
愿い望むことくらい 许してくれよ
negai nozomu koto kurai yurushite kureyo
至少让我可以去希冀
Dead or Alive 手を伸ばしたかった
Dead or Alive tewo nobashi takatta
Dead or Alive 想要伸出手
Dead or Alive 腐った世の中で
Dead or Alive kusatta yono nakade
Dead or Alive在腐败的世界里
光と影だからこそ
hikarito kage dakara koso
正因为光和影
アガキモガキ続けてたんだ
agaki mogaki tuduketetanda
才挣扎喘息到现在
Dead or Alive はかな<散ってゆく
Dead or Alive hakanaku chitte yuku
Dead or Alive转眼间凋零
Dead or Alive 蔷薇の花のように
Dead or Alive barano hanano youni
Dead or Alive如玫瑰花般
くたばる时くらいは美しく
kutabaru toki kuraiwa utukushiku
只求死亡时能够
くたばりたいもんだ
kutabaritai monda
美丽地死去
朝阳に照らされて…
asahini terasarete…
沐浴着朝阳你好!
我可以帮忙写罗马音。但是手里没歌不敢确定写的是否全对(需要帮忙就PM我w)……中文翻译得期待高人|||
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。