颠倒黑白 [diān dǎo hēi bái]汉语成语颠倒黑白出自战国·楚·屈原《九章·怀沙》,比喻把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非,指鹿为马。中文名颠倒黑白发音diāndǎohēibái出处九章·怀沙近义词指皂为白基本信息释义:把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。出处:战国·楚·屈原《九章·怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”颠倒黑白diān dǎo hēi bái[释义] 把黑的说成白的;把白的说成黑的。比喻故意歪曲事实;混淆是非。[语出] 战国·楚·屈原《九章·怀沙》:“变白以为黑兮;倒上以为下;凤凰在溪兮;鸡鹜翔舞。”[正音] 倒;不能读作“dào”。[近义] 颠倒是非 混淆是非 指鹿为马 混淆视听[反义] 实事求是[用法] 一般指故意的;语意比“颠倒是非”重。一般作谓语、定语。[结构] 动宾式。[辨析] ~和“颠倒是非”、“混淆是非”、“混淆黑白”;都含“故意违反事实;混淆正确和谬误;制造混乱”的意思。不同在于:“混淆是非”和“混淆黑白”用于强调“故意制造某种假象;造成混乱”的意思;~和“混淆黑白”用于强调“故意歪曲事实”的意思时;“颠倒是非”和“混淆是非”用于强调“把正确的和谬误颠倒;认识上有错误”的意思。[例句] 那种总爱~的人;是不受欢迎的。[英译] call white black and black white;invert justice颠倒黑白diān dǎo hēi bái【注释】把黑的说成白的,白的说成黑的。比喻歪曲事实,混淆是非。【出处】《楚辞·九章·怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”【举例】那种总爱~的人,是不会有好下场的。【近义词】颠倒是非、混淆是非、指鹿为马【反义词】实事求是【谜语】照相底片【用法】动宾式;作谓语、定语;指故意的【英文翻译】call/make black white <call/make white black; talk black into white; turn white into black; turn black into white>