tu nu ne do de bu pu po bo po bo ho be pe bu 发长音つ ぬ ね ど で ぶ ぷ ぽ ぼ ポ ボ ホ ベ ペ ヴ ーヴ这个是日本人用来翻译外来语的,读做"BU",虽然和"ぶ"或者"ブ"同音,但是用法不一样. "ぶ"是平假名自然不必说,"ブ"和"ヴ"虽然都是片假名,读音也一样,也都是音译外来语,但是"ヴ"一般只做英语字母"V"的发音.ー片假名的时候表示发长音补充说明了后就清楚了“黎”这个字作为中国人名字里就读作"リ"(ri)不过"れい"(rei)也是“黎”的意思。和“林”字一样,有"リン"(rin)和"はやし"(hayashi)两种读法如:在中国人名字里就读作"リン":林志玲(りんじれい)在日本人名字里就读作"はやし":小林智子(こばやしともこ)[注意"林"有音变]“黎”也是,如:在中国人名字里就读作"リ":黎明(りみん)在日本人名字里就读作"れい":铃木黎崎(すずきれいざき)つぬねどでぶぷぽぼボホべぺヴーtsu nu ne do de bu pu po bo po bo ho be pe puu ぷ,ぽ--片名上出现圈圈的是p音,ぶ,ぼ两点的是b音。当然,这不包括所有的片名,例如:か き く け こ が ぎ ぐ げ ごka ki ku ke ko 如果上面出现两点就会读成 ga gi gu ge go さ し す せ そ ざ じ ず ぜ ぞsa shi su se so za ji zu ze zo た ち つ て と だ ぢ づ で どta chi tsu te to da di zu de do は ひ ふ へ ほ ば び ぶ べ ぼ ぱ ぴ ぷ ぺ ぽha hi hu he ho ba bi bu be bo pa pi pu pe po圈圈只有 は ひ ふ へ ほ ー这个符号表示该字要拉音。