附卧在随风起舞的树阴下哭泣着 望着那个素不相识的自己 吉他为逝去的人而弹奏 流星为不归之人而陨落 "不要离我而去" 即使是这样的恳求 也只是换来橙色花瓣的静静摇曳 那遗留在稚嫩脸庞上的 手掌中的记忆 已渐渐远去 指尖弹奏出那离别的旋律 依靠在你温柔臂膀上的孩童之心 被呼啸的车轮无情地抛开 吉他弹奏出逝人的叹息 在未被悲伤沾染的洁白上映出了 摇曳着橙黄花瓣的夏日之影 即使脸庞不在稚嫩 也不能跨越那被夕阳染红的沙滩 离别的旋律啊! 在回忆燃烧殆尽的大地上 怀念的嫩芽正在破土而出 目送拂晓的列车 橙色的花瓣现在又在何处摇曳 在已迎接过无数次的黎明 再次来到之前 请不要熄灭手中的灯光 车轮啊 旋转吧 晓之车 罗马发音版 kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara konu hito no nageki ni hoshi ha ochite yukanaide donnani sakendemo orenji no hana bira shizukani yureru dake yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo moesakaru kuruma wa furiharai susumu yuku hito no nageki wo kanadete gitaara mune no ito hageshiku kaki narashite kanashimi ni somaranai shiro sade orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni yawarakana hitai wo na kushitemo akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno akatsuki no kuruma wo miokutte orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka itsuka mita yasurakana yoakewo mou ichido te ni suru made kesanaide tomoshibi kuruma ha mawaru yo