would 是情态助动词,是助动词的一种,情态助动词包括 will(would), shall(should), can(could), may(might), must, need, dare, ought to, used to, had better 后接原形不定词。would like = 想要I would like some coffee (我想要一点咖啡)和 I want some coffee (我要一点咖啡)的区别在于语气:第一句表示委婉语气的要求,第二句是直接语气的要求。对情态助动词百度有更详细的介绍: http://baike.baidu.com/view/720094.htm
喜欢是淡淡的爱
爱是深深的喜欢单用没什么区别
1.但要注意Like有"像"的意思
如She looks like her sister,只能用Like.2.第二个区别从意思上来分
中文说"喜欢"和"爱"没有太大差别,但英文里"love"是非常庄重的
所以,像I like hiking, I like Cantonese food better than Thai cuisine之类就只能用Like.
同时像Feel like 也只能加Like,固定搭配,顺便提一下,这里后面要跟Doing,即动名词3.一般来说这俩词前后跟词没有特别的讲究。---望采纳!!!
4,to do 和like doing的区别是什么
它们之间的区别是1、意思不同,like to do sth:偶尔喜欢做某事。like doing sth:一直喜欢做某事。2、侧重点不同,like to do sth:表示有个趋向性,好像是要到某处去做某事。like doing sth:表示长时间的喜欢做某事,指兴趣爱好。英语中,like to do 与 like doing 都表示“喜欢做”的意思,在英语中是很常见的句式,二者的含义、用法和侧重点是不同的,1、意思不同,like to do sth:偶尔喜欢做某事。like doing sth:一直喜欢做某事。2、侧重点不同,like to do sth:表示有个趋向性,好像是要到某处去做某事。like doing sth:表示长时间的喜欢做某事,指兴趣爱好。还有用法不同1、like to do sth:基本意思是“喜欢”“喜爱”,指对某人或某事赞赏或发生兴趣,有好感或不厌恶,主要用于使人愉快但尚不至唤起极大热情或迫切愿望的人与事。2、like doing sth:like表示“喜欢,爱好”时,其后接名词、代词、动名词、动词不定式或that从句作宾语,也可接以“(to be+) adj./v -ed”或动词不定式充当补足语的复合宾语,作“想要”解时,用作like的宾语的动名词可用属格或者宾格的代词,表示其逻辑主体。
5,i like you but just like you是什么意思
I like you ,but just like you字面意思是:我喜欢你,而仅仅只是喜欢你。文艺的翻译是:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。I like you ,but just like you字面意思是:我喜欢你,而仅仅只是喜欢你。文艺的翻译是:纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。其实这个原文是存在歧义的,一个是发好人卡,就是我喜欢你,但是仅此而已的感觉,并没有想进一步。还有一种就是我喜欢你,所以不打扰是我最大的爱意,就是说喜欢是喜欢,在一起已经不可能了,那就让这感觉发乎情止乎礼,纵然我喜欢你喜欢到万劫不复相思入骨的地步,也只会待你如初,不会做半分越矩之事。听五月天演唱的《温柔》时,突然看到一条评论“阿信在演唱会上唱温柔,他说:你们带电话了吗?拿出来,打给你们喜欢的人,我唱温柔给他听。全世界都暗了,只剩下全场观众手机屏幕发出的微弱亮光,那些亮光连接着自己和喜欢的人。我给你打了电话,你却说信号不好听不清然后挂了,第二天看到你的说说,原来已经有另一个人在现场,给你听了很多歌。其实早就知道你会喜欢她,那就是你喜欢的类型,对你的了解就到了这种程度,毕竟认认真真喜欢了你那么久,不过没关系,现在你跟她很幸福,我也找到了我的幸福。”也许这就是之前那句话里的第二种意义,有时候明明在一个地方,一条时间线上。却有许多话说出不口,即使自己心中难受的死去活来。就像是阿信说的:“如果你对我说你想要一朵花。那么我就会给你一朵花,如果你对我说你想要一颗星,那么我就会给你一颗星,但是如果你说你想离开我,那么我会对你说:我给你自由。”没错,如果你想要给你我所拥有的全部,但是自己心里也明白,让你去选择你所需要的才是真正的爱。