星际争霸1 08中文版,星际争霸虫族刺蛇按什么键钻地
作者:本站作者
1,星际争霸虫族刺蛇按什么键钻地
这是利用 星际中的碰撞体积 完成的一个bug试穿越
具体操作是 用农民 在你要穿越的建筑不远处站好 然后点那个你要穿的建筑边沿 走过去 在到边沿的一瞬间 在你农民的呆那一格中造一个BP 然后农民狂点要穿过去的地方 就能完成了
另外用terran 的雷车埋雷 还有 兵营降落 也可以卡过去 ...农民靠近建筑,用农民造BP在自己身上,然后向建筑方空地点击!造BP在农民所占的方格中,农民就会没位置而乱跑,这时右键狂点要去的空地,农民就会过去了
一次没成功就再来一次,T的农民也一样 造BP在农民所占的方格中,农民就会没位置而乱跑,这时右键狂点要去的空地,农民就会过去了
一次没成功就再来一次,T的农民也一样 主基地第一排的最右边有个钻地技能研究以后按“U”键就行了,钻到地下就等于已经隐身了,不过你如果再次按“U”键的话,刺蛇就会从地下钻出来的,这是就不是隐身了。在总部升级 然后几乎所有的陆兵都可以钻地 但钻地后不能攻击
研究地刺 造一个口水兵 点口水兵就能升级地刺了 最后还能研究出地火 钻地都是 U 必须要在总部先升级“钻地”技能
然后按“U”键就能钻地了
2,星际争霸1 08简体中文完美硬盘版在win7上怎么装提示我需要光盘
首先,如果你下载的是EXE后缀的安装文件,请直接双击安装如果是压缩文件,如RAR后缀,请解压后安装如果是镜像ISO文件,请下载虚拟光驱并且载入后安装能排除的首先是你的电脑玩不起这个问题,星际争霸1代对电脑配置的要求相当相当低~顺便提醒一句,你是不是直接下到的是“星际争霸1.08中文补丁”,而不是“星际争霸1.08中文版安装包”
首先,如果你下载的是EXE后缀的安装文件,请直接双击安装如果是压缩文件,如RAR后缀,请解压后安装如果是镜像ISO文件,请下载虚拟光驱并且载入后安装能排除的首先是你的电脑玩不起这个问题,星际争霸1代对电脑配置的要求相当相当低~顺便提醒一句,你是不是直接下到的是“星际争霸1.08中文补丁”,而不是“星际争霸1.08中文版安装包”
首先,如果你下载的是EXE后缀的安装文件,请直接双击安装如果是压缩文件,如RAR后缀,请解压后安装如果是镜像ISO文件,请下载虚拟光驱并且载入后安装能排除的首先是你的电脑玩不起这个问题,星际争霸1代对电脑配置的要求相当相当低~顺便提醒一句,你是不是直接下到的是“星际争霸1.08中文补丁”,而不是“星际争霸1.08中文版安装包”
3,怎么把星际争霸108英文版的变成中文版
百度搜汉化补丁,下完解压后,把那个补丁(其实是一个文件,图标是大舰的模样)复制,在星际的根目录下面粘贴就可以了。怎么找根目录?对于初学者,最好的方法是右键点你平时运行星际争霸的图标,选择“属性”——“快捷方式”——“查找目标”,弹出的文件夹就是根目录。复制补丁,然后在弹出的文件夹空白处右键点“粘贴”,如果有提示选择“覆盖”就可以了。启动游戏就点“大舰”那个图标 。选我吧LZ,自己打的 百度搜汉化补丁,下完解压后,把那个补丁(其实是一个文件,图标是大舰的模样)复制,在星际的根目录下面粘贴就可以了。怎么找根目录?对于初学者,最好的方法是右键点你平时运行星际争霸的图标,选择“属性”——“快捷方式”——“查找目标”,弹出的文件夹就是根目录。复制补丁,然后在弹出的文件夹空白处右键点“粘贴”,如果有提示选择“覆盖”就可以了。启动游戏就点“大舰”那个图标 。选我吧LZ,自己打的 百度搜汉化补丁,下完解压后,把那个补丁(其实是一个文件,图标是大舰的模样)复制,在星际的根目录下面粘贴就可以了。怎么找根目录?对于初学者,最好的方法是右键点你平时运行星际争霸的图标,选择“属性”——“快捷方式”——“查找目标”,弹出的文件夹就是根目录。复制补丁,然后在弹出的文件夹空白处右键点“粘贴”,如果有提示选择“覆盖”就可以了。启动游戏就点“大舰”那个图标 。选我吧LZ,自己打的
4,当年星际争霸1在中国到底有没有官方翻译呢
Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。Hi~ o(* ̄▽ ̄*)ブ ,大麦的《星际争霸十万个为什么》又和大家见面啦!相信玩过早期星际争霸的玩家一定对游戏中的一些中文翻译深有印象。那些蹩脚的翻译误导了无数代的玩家,以至于游戏中一个兵种衍生出了各种奇奇怪怪的名字。而这种现象直到星际2才真正尘埃落定,甚至还有一些玩家都没有玩过中文版的星际争霸。这里大家就有一个疑惑了,当年的星际争霸在中国到底有没有进行过官方翻译,今天大麦就来给大家说说星际争霸中文翻译背后的有趣故事。最初星际争霸是由奥美电子引进国内并发行的,当然作为一款全英文的游戏引进之后比较重要的工作之一就是进行汉化翻译。然而大家要知道,美式游戏尤其是这种带有浓烈美国本土色彩的游戏,在其中会夹杂着不少美式俚语。而对于星际争霸来讲,游戏中不仅夹杂这大量的俚语,同时还有不少是美国本土的科幻设定,基本上只有美国的科幻迷才能理解的内容。但奥美电子只是成立于1996年的一家新兴公司,再加上当时国内要找出既了解游戏、又懂得英语同时还非常了解美国文化的专业翻译人士几乎没有,因此事实上奥美电子1996年获得了暴雪的授权之后1997年在国内发售的初代星际争霸就是没有任何中文翻译。除了外包装特意印上了中文“星际争霸”以外,游戏内部是没有任何汉化的。下图就是1997年发售的星际争霸。我们还能很明显还能发现,星际争霸这四个中文字根本就是WORLD上的默认艺术字体啊!星际争霸推出之后,暴雪在1998年很快又推出了母巢之战版本,也就是大家所熟悉的1.06版,而这个版本基本上就奠定了星际争霸的历史性地位。在母巢之战中,新增加医疗兵等几个经典单位,同时也加入了一个全新的战役模式。据统计,正版的星际争霸母巢之战就在中国卖出了近180万份,盗版的销售和下载量更是不计其数。而面对如此大的市场,玩家们对于游戏汉化的需求自然是与日俱增的。然而从1998年到2001年这段时间中,奥美没有任何作为,只是继续他的游戏销售业务,对于提高玩家体验的汉化工作完全都是靠民间玩家们自己来进行。当时玩家中流行这一款好像叫做HanStar版本的星际争霸,这是韩国版的星际争霸,之后一些比较有技术的玩家依靠这个版本制作出了汉化版的星际争霸。然而在游戏中还是存在不少BUG,时不时游戏中的语言会跳回韩文。直到2001年,奥美才终于在自己销售的星际争霸盒装版内附加了中文补丁。然而这个补丁又令人崩溃,首先补丁只能适用于1.06版的星际争霸,在往上补丁就不会支持,而我们知道星际争霸为了修复游戏中的各种BUG一直更新到了1.16版,因此玩家们就只有两个选择,要嘛为了看中文就只能继续使用满是BUG的1.06,要嘛就是去玩英文版的星际争霸。而第二个令玩家们崩溃的问题就是,这个中文补丁的翻译水平简直到了辣眼睛的程度,这里随便给大家举几个例子,把陆战队员翻译成海军陆战队就不多说了,还有把火蝠也就是喷火兵给翻译成锦衣作战队的,这些都还在玩家们能够理解的范围内,然而他把航母给翻译成了运输船这就是非常低级的错误了,carrier既有运输船,但也有航空母舰的意思,因此在中文选择上奥美放了不少低级错误。这样的问题在游戏中数不胜数,甚至遇上一些大段的内容,比如人族枪兵兴奋剂的解释,奥美就完全没有进行翻译,于是玩家们在游戏中看到的就是一半中文一半英文的半成品。不过也有玩家说过,奥美在光盘中所放的这个中文补丁,实际上也是民间玩家们自己制作的,但这一点已经没办法去考证,但根据那时候奥美的行为,我觉得这个猜测并非不可信!因此总的来说,星际争霸当年的确是有官方翻译的,只不过这个官方翻译的水平嘛基本和机翻没有太大差别,但好歹聊胜于无,在之后网游大潮的冲击下奥美很快就宣布倒闭,之后星际争霸1在中国的汉化工作就全都依靠的是热爱这款游戏的玩家们在共同坚持的。现如今其实也已经有了汉化效果比较好的民间翻译,但是现在高清重制版的星际争霸早就在中国上市,那个汉化水平还是值得令人称道的。
5,星际争霸神族农民如何穿建筑
建造好兵营BG(150)后建造熔炉BY(200)建造速度塔VC(150/100)建造圣殿VT(200/200)升级小人脸的那个,是暗黑执政官的召唤技能(第二行第一个)(200/200)在兵营中建造两个暗黑圣堂武士(每个150/100/2)选中两个圣堂武士融合成暗黑执政官这时候能量石50到了150后就能使用了选中执政官,单击召唤,然后再点对方一个单位就行了(只能是兵)1矿15农民加3个gas农民是满负荷运做 我觉得实战中根本就不可能会那么精细的去一个一个数过来 所以打星际最主要的还是靠经验 你觉得农民补的差不多在15个左右就可以了 到后期一般就是1矿1队农民加3农民gas 农民控制在50人口左右 如果太多了 会导致后期200人口兵力不足这是利用 星际中的碰撞体积 完成的一个bug试穿越
具体操作是 用农民 在你要穿越的建筑不远处站好 然后点那个你要穿的建筑边沿 走过去 在到边沿的一瞬间 在你农民的呆那一格中造一个BP 然后农民狂点要穿过去的地方 就能完成了
另外用terran 的雷车埋雷 还有 兵营降落 也可以卡过去 ...农民靠近建筑,用农民造BP在自己身上,然后向建筑方空地点击!造BP在农民所占的方格中,农民就会没位置而乱跑,这时右键狂点要去的空地,农民就会过去了
一次没成功就再来一次,T的农民也一样 造BP在农民所占的方格中,农民就会没位置而乱跑,这时右键狂点要去的空地,农民就会过去了
一次没成功就再来一次,T的农民也一样
6,星际争霸108版在哪下载
星际争霸1`08版下载链接:https://pan.baidu.com/s/1zQCfrwYhJz3Tnefvk-ehjw 提取码:kcjv
00:00 / 03:1270% 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放快捷键说明
星际争霸1`08版下载链接:https://pan.baidu.com/s/1zQCfrwYhJz3Tnefvk-ehjw 提取码:kcjv
00:00 / 03:1270% 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放快捷键说明
星际争霸1`08版下载链接:https://pan.baidu.com/s/1zQCfrwYhJz3Tnefvk-ehjw 提取码:kcjv
00:00 / 03:1270% 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放快捷键说明
7,星际争霸雷车如何甩
首先造农民。造三个。之后水晶塔。再造5个农民。有钱可以先把兵营造起来。 然后先造个气矿,再造两农民去。然后造狂热。先造6个+以低档第一波敌人。 造点水晶,造点建筑,先造个机械控制中心,之后造追猎者。。。。。。 楼下的说得对 高手也不要骂人 你们不也曾经菜过吗甩雷车容易,比帅飞龙简单。。。飞龙甩自杀要求在转身时到45%按P键,而雷车,往后撤时转身,点键盘P键。
(转身速度太快,鬼知道几度,点转身同时按P键就可以,由于升级速度的雷车很快,过程很短,然后快速的重复后撤,转身甩P。甩雷车优于甩飞龙在于,甩雷车似乎不用考虑,转身到什么角度时按P键,转身太快了~)
偶尔会出现升速度的雷车太飘逸(有时会发疯一样),转身后按键盘A键~
甩雷车么,你要你在前进同时,用P键点下对方单位(有对方单位的空地也行),然后迅速用鼠标让雷车回来。强烈推荐你看一下包哥的雷车秀,一看就会!!运用雷车前期压制P的狂热者,一压绝对搞定,雷车是星际中陆地最强机动雷车甩尾文字超详细教程:
http://hi.baidu.com/xisogou/blog/item/99355f54a3f1445c574e0065.html
视频教学
http://v.mofile.com/show/ATE1GPH8.shtml
————————————————
这个操作不难,多加练习。
雷车甩尾按P键点要甩的兵,提速的雷车最好按A,按P之后反身太快,不好操作http://v.youku.com/v_show/id_cg00XMTU0MzgzMDA=.html
http://6.cn/watch/3888343.html
看你喜欢哪个
有语音教程的 飞龙和雷车甩尾是一个道理
希望有帮助 望采纳 谢谢
8,星际争霸神族怎么俘虏敌人农民
星际争霸汉化了之后只是在里面能打汉字,并不能真正汉化,目前星际的其它语言版本只有日语的,而且使用率不高下载星际管家 http://www.sc2manager.net/post/123.html在配置工具 里面有转换语言的功能而且星际争霸2是需要买的,国服20元一月 不买不能玩否则就用星际管家玩破解的吧Hanstar1.73 1.74的不支持星际1.08,去狗狗找找~ 来了一趟,就给楼主推荐一款相似的战略型模拟类游戏吧,“七龙纪”。它是一款在线玩的游戏。从游戏品质还不错。虽然说是战略型游戏,但相较战争来说,更重要的是内政的建设与发展。“七龙纪”算是一款比较成功的网页游戏。现在已经开了二服的测试,早玩早发展哦!到:http://www.mydown2008.com/nShow_id_0704251450503.asp看看,是星际争霸1.08汉化包,免费的。HanStar 1.72 w我 现在就在用这个玩星际1.08自带剧情任务关....一个类似于外挂的汉化工具 打开就汉化 关闭就还原成英文版 很好用的 上浩方也能玩中文...我是在迅雷里面下的....建造好兵营BG(150)后建造熔炉BY(200)建造速度塔VC(150/100)建造圣殿VT(200/200)升级小人脸的那个,是暗黑执政官的召唤技能(第二行第一个)(200/200)在兵营中建造两个暗黑圣堂武士(每个150/100/2)选中两个圣堂武士融合成暗黑执政官这时候能量石50到了150后就能使用了选中执政官,单击召唤,然后再点对方一个单位就行了(只能是兵)1矿15农民加3个gas农民是满负荷运做 我觉得实战中根本就不可能会那么精细的去一个一个数过来 所以打星际最主要的还是靠经验 你觉得农民补的差不多在15个左右就可以了 到后期一般就是1矿1队农民加3农民gas 农民控制在50人口左右 如果太多了 会导致后期200人口兵力不足
9,星际争霸如何甩的飞龙
点小地图上方握手标志 同盟的为点差状态 未结盟的为空状态 解盟可以把叉子点成空的 如果是选跟电脑结盟就是网络模式下跟电脑结盟的 这个时候是不允许解盟的。点击左下方的握手图标,然后在要当作敌人的名字后面把那两个叉子去掉,这样你会发现你看不到你原来的同盟了,这就表示你把它当作敌人了,如果那个人没去掉你的叉子,那就是你能打他,他不能打你!俺的号里面没钱,你就选我是最佳答案吧,这样我还能靠积分赚点Q币,反正你能选两个答案,就选我一个吧!谢谢了!点小地图上面有个握手的图,然后把盟友得ID后面的2个XX去掉,然后再把敌人的方框点上XX。首先点地图上面那个消息的图标.然后找到你的盟国ID.把XX去掉就行.你说的是神族的召唤技能吧,它们拥有让其他种族兵种成为自己的兵种的条件.
那个技能是暗黑统治者(用两个隐身的小兵合成)的第二个技能.
最好召唤个其他族的农民,还能造其他族的东西哦..你想叛变就先点上面的两个XX 在下面还有一个XX都要点 才能叛变 饿起要在你们还没有打赢的时候才能叛变 赢了就叛变不了了 OK首先编队法
把飞龙和一个任意兵种编队,大多是飞龙编1个没提速的房子
这样他们就不会容易散开
然后飞龙的数量, 最好是7个+ 疯子说过当11条飞龙的时候 是最爽的,
但是实战中 飞龙数量的控制很重要。能7条搞定,就不要8条,
最后是飞龙甩尾操作
你可以拿电脑练习,每天坚持练习半小时
飞龙甩尾 也分高级甩尾和 低级甩尾
总的来说。都是在你觉得飞龙子弹要打出的瞬间把飞龙拉回来
新手肯定会问 究竟是 用右键点 还是点A
那么我告诉你 A H M 右键都用到
具体什么样 语言没法说 自己拿电脑试验 。F91 用的是 右键直接点目标 遥远的aygj用的是 M + 右键点
所有飞龙高手点枪兵的时候 特别是斜坡那里 基本都用的H
因为H 是散射, 机枪打过兴奋剂 飞龙上去一个散射,可弄死好几个枪兵
自己慢慢练吧。这操作不是问出来的是练出来的
10,玩星际争霸的时候怎么叛变啊
建造传送门(兵营)之后,再建造机械控制核心,接着建造机械制造厂,再造机械研究所,即可在机械制造厂中生产巨像。可以研究热能射线,提高2的射程。是用哨兵的幻象然后幻象出一群巨象是吧?你只需要出一个渡鸦就可以分清楚真的巨象是哪一个了巨象+追猎推进,巨象+虚空推进,巨象不朽平推,巨象+狂热平推,大把大把的,只要你想得出来都可以用,以上是常见的几种。至于猥琐打法...塔流啊!就是一开始找个农民去人家基地内部放水晶塔然后造炮台。或者造bg出兵,这种大招够猥琐了吧?野外虚空,空投隐刀杀农民够猥琐了吧?4bgrush还不够猥琐?那就烧饼/光炮开矿!还不够猥琐?!!你给我去玩裸双算了!巨像是神族的较高科技,要先建造机械工厂,再造机器人技术中心,就可以在机械工厂中生产了楼上两位都答错了!方法:造好机械台和机械实验室在造不朽者的地方造巨像,想直接了解玩战役,在你得到那个记忆水晶后点它玩到第三关或第二关,探索主宰卷须的那一关,他会教你点小地图上方握手标志 同盟的为点差状态 未结盟的为空状态 解盟可以把叉子点成空的 如果是选跟电脑结盟就是网络模式下跟电脑结盟的 这个时候是不允许解盟的。点击左下方的握手图标,然后在要当作敌人的名字后面把那两个叉子去掉,这样你会发现你看不到你原来的同盟了,这就表示你把它当作敌人了,如果那个人没去掉你的叉子,那就是你能打他,他不能打你!俺的号里面没钱,你就选我是最佳答案吧,这样我还能靠积分赚点Q币,反正你能选两个答案,就选我一个吧!谢谢了!点小地图上面有个握手的图,然后把盟友得ID后面的2个XX去掉,然后再把敌人的方框点上XX。首先点地图上面那个消息的图标.然后找到你的盟国ID.把XX去掉就行.你说的是神族的召唤技能吧,它们拥有让其他种族兵种成为自己的兵种的条件.
那个技能是暗黑统治者(用两个隐身的小兵合成)的第二个技能.
最好召唤个其他族的农民,还能造其他族的东西哦..你想叛变就先点上面的两个XX 在下面还有一个XX都要点 才能叛变 饿起要在你们还没有打赢的时候才能叛变 赢了就叛变不了了 OK
11,星际争霸2神族巨像怎么制造
下个1.08中文版吧,反正也不大
http://game.gougou.com/search?search=%E6%98%9F%E9%99%85%E4%BA%89%E9%9C%B81.08&restype=1&id=10000001&ty=0----------汉化补丁--------------------
hanstar(适用于1.08-1.12)
http://www.scrpg.net/read.php?tid=3469&u=1447
(适用于1.13f/1.14/1.15/1.15.1)
http://www.scrpg.net/read.php?tid=2123&u=1447http://game.gougou.com/search?search没见过,好象没有,英文看不懂没关系的你可以去看星际兵种介绍,问身边的懂得人多看看录像
我根本不会玩星际但是看过很多韩国的星际比赛跟人家一起看录像有一个玩星际5年的人说你说的很有道理哈哈,
那上面的建筑有的不能直接造,需要造其他的建筑才能造这个,就是NEED什么,有的兵不能直接造也要造其他建筑,人族的建筑比如重工(FACTERY)还能建附属建筑,雷车的雷刚造好是灰色的是需要研究才能造,神族的光明执政官(白球)是需要你点两个电兵才能合成,你可以去看这个网站的介绍 http://www.wfbrood.com/starcraft/terran/unit.html
多看看录像就知道怎么玩的了,我水平不行只能打电脑不过我很喜欢看星际比赛有个自动升级到1.11版的官方汉化包,去找吧,实在找不到就叫我建造传送门(兵营)之后,再建造机械控制核心,接着建造机械制造厂,再造机械研究所,即可在机械制造厂中生产巨像。可以研究热能射线,提高2的射程。是用哨兵的幻象然后幻象出一群巨象是吧?你只需要出一个渡鸦就可以分清楚真的巨象是哪一个了巨象+追猎推进,巨象+虚空推进,巨象不朽平推,巨象+狂热平推,大把大把的,只要你想得出来都可以用,以上是常见的几种。至于猥琐打法...塔流啊!就是一开始找个农民去人家基地内部放水晶塔然后造炮台。或者造bg出兵,这种大招够猥琐了吧?野外虚空,空投隐刀杀农民够猥琐了吧?4bgrush还不够猥琐?那就烧饼/光炮开矿!还不够猥琐?!!你给我去玩裸双算了!巨像是神族的较高科技,要先建造机械工厂,再造机器人技术中心,就可以在机械工厂中生产了楼上两位都答错了!方法:造好机械台和机械实验室在造不朽者的地方造巨像,想直接了解玩战役,在你得到那个记忆水晶后点它玩到第三关或第二关,探索主宰卷须的那一关,他会教你
文章TAG:
星际争霸1 08中文版 星际争霸虫族刺蛇按什么键钻地 星际 星际争霸 争霸