Oh my love——John lennon;Oh my love for the first time in my life哦 当爱情初现在我生命中时My eyes are wide open我的双眼已然睁开Oh my lover for the first time in my life哦 当我的爱人初现在我生命中时My eyes can see我的双眼可以看到一切I see the wind, oh I see the trees我看到风,哦 我看到树在风中摇曳Everything is clear in my heart万物 清晰的展现在我心中I see the clouds, oh I see the sky我看到云,哦 透过云我看到了湛蓝的天空Everything is clear in our world万物 清晰的展现在我们的世界中Oh my love for the first time in my life哦 当爱情初现在我生命中时My mind is wide open我的心扉已然敞开Oh my lover for the first time in my life哦 当我的爱人初现在我生命中时My mind can feel我的心可以感受到一切I feel the sorrow, oh I feel the dreams我感到悲伤,哦 我感到这一切宛如梦幻Everything is clear in my heart万物 清晰的展现在我心中I feel life, oh I feel love我倾听生命的旋律,我溶入亦真亦幻的爱情Everything is clear in our world万物 清晰的展现在我们的世界中
我希望去飞 不用不悲伤的在的自由给空中 我希望让翼飞翔了去 现在,我希望去飞 不用不悲伤的在的自由给空中 我希望让翼飞翔了去 这个大大地空虚地开翼。- -/。,我希望去飞 不用不悲伤的在的自由给空中 我希望让翼飞翔了去 いま私の愿いごとが 现在 我的愿望啊 i ma wa ta shi no ne ga i go to ga かなうならば 翼がほしい 若是能实现 那麼请给我翅膀 ka na u na ra ba tsu ba sa ga ho shi i この背中に 鸟のように 就像鸟儿一般 请在这背上 ko no se na ka ni to ri no yo u ni 白い翼つけて下さい 装上纯白的翅膀吧 shi to i tsu ba sa tsu ke te ku da sa i この大空に 翼をひろげ 在这片天空中张开双翼 ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi to ge 飞んで行きたいよ 自在地飞翔啊 to n de yu ku ta i yo 悲しみのない 自由な空へ 不存在悲伤的自由之空 ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e 翼はためかせ 行きたい 乘著风的双翼 向前飞翔 tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i いま富とか名誉ならば 无论财富或名誉 i ma to mi to ka me i yo na ra ba いらないけど 翼がほしい 我都不需要 请给我翅膀 i ra na i ke do tsu ba sa ga ho shi i 子供の时 梦见たこと 孩提时代的梦想啊 ko do mo no to ki yu me mi ta ko to 今も同じ 梦に见ている 现在仍然如此盼望著 i ma mo o na ji yu me ni mi te i ru この大空に 翼をひろげ 在这片天空中张开双翼 ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi to ge 飞んで行きたいよ 自在地飞翔啊 to n de yu ku ta i yo 悲しみのない 自由な空へ 不存在悲伤的自由之空 ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e 翼はためかせ 行きたい 乘著风的双翼 向前飞翔 tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i この大空に 翼をひろげ 在这片天空中张开双翼 ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi to ge 飞んで行きたいよ 自在地飞翔啊 to n de yu ku ta i yo 悲しみのない 自由な空へ 不存在悲伤的自由之空 ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e 翼はためかせ 乘著风的双翼 tsu ba sa ha ta me ka se この大空に 翼をひろげ 在这片天空中张开双翼 ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi to ge 飞んで行きたいよ 自在地飞翔啊 to n de yu ku ta i yo 悲しみのない 自由な空へ 不存在悲伤的自由之空 ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e 翼はためかせ 行きたい 乘著风的双翼 向前飞翔 tsu ba sa ha ta me ka se yu ki ta i 好像又不是。;/,对财产光荣地要是就像在不在 想要翼 时候 是不是这个啊 翼をください (请给我翅膀)平原绫香 今 私の愿いごとが かなうならば 翼が欲しい この背中に 鸟のように 白い翼 付けてください この大空に 翼をひろげ 飞んで行きたいよ 悲しみの无い 自由な空へ 翼はためかせ 行きたい 今 富とか名誉ならば いらないけど 翼が欲しい 子供の顷 梦见たこと 今も同じ 梦见ている この大空に 翼をひろげ 飞んで行きたいよ 悲しみの无い 自由な空へ 翼はためかせ この大空に 翼をひろげ 飞んで行きたいよ 悲しみの无い 自由な空へ 翼はためかせ 行きたい (Yahoo翻訳) 要是我的愿望现在得到满足就 想要翼 请在整这个脊背好像鸟安上白的翼 这个大大地空虚地开翼,小孩的做梦 现在也同样做梦 这个大大地空虚地开翼;/世博日本馆中剧场演出是由上海日新实验学校和上海日本人学校虹桥校两校学生共同带来的文艺表演。演出的主题是“纽带”,以中日两国小朋友同台表演的形式为世博添彩。 日本小朋友为大家表演了日本传统节目《太和鼓》和《拉网小调》。日新合唱团的队员首先演唱了中文名曲《听妈妈讲那过去的事情》,接着又声情并茂地表演了日本卡通歌曲串烧——一休、花仙子和铁臂阿童木。优美的歌声及经典的卡通动作,勾起在场观众对日本卡通片的美好回忆,也赢得了热烈的掌声。此外,日新古筝队精彩演奏了中国传统调《渔舟唱晚》。最后中日两国儿童同台用中日文合唱了《樱花》、《茉莉花》及《希望之翼》。
8,求尽管我们手中空无一物的中文版歌词
中日译文歌词君に见せたいものがあるんだ我有件礼物想要呈现给你孤独な夜にもきっと那是在孤独难耐的夜晚远くで辉き続ける依然会在远方闪闪发光的几千の星を满天繁星失うこと虽然不断失去割り切れぬこと虽然百般费解弾かれること虽然受尽排挤叶わないこと虽然无法实现でも足掻くこと但依然拼命挣扎信じぬくこと依然坚信到底上を向いて依然昂首歩き出すこと向前迈进仆らの手には何もないけど尽管我们的手中空无一物かわりに つなぎあえるから却能因此紧紧相牵ひとりきりで 迷わないで当你一人时请别迷茫どんな日もこの手を离さないから因为我无论何时都不会放手君にあげたいものがあるんだ我有件礼物想要呈现给你冻える夜にはいつも那是在寒冷刺骨的夜晚もう何も心配等せず也能让你不再有任何牵挂眠れる毛布を安心入睡的毛毯忘れられぬこと虽然难以忘怀耐えきれぬこと虽然无法承受术がないこと虽然束手无策夺われること虽然总被夺走でも気付くこと但我已然察觉到君がいること有你陪在身边守りたいものが想要守护之物强くさせること让我更加坚强自分の色を夸れるように为了能让自己的色彩值得夸耀自由に色を足せばいい只要尽情增添就好ぼやけていた この世界を这模糊不清的世界この手が彩ってゆくんだ就用这双手为它点缀五彩斑斓认めてくれる人がいなくても即使得不到旁人的认同サマになる肩书きがなくても即使不曾拥有像样的地位仆らの小さな手は明日きっと我们小小的双手也一定谁かを笑颜にできるから能为明天的某人带去笑容仆らの手には何もないけど尽管我们的手中空无一物かわりに つなぎあえるから却能因此紧紧相牵ひとりきりで 迷わないで当你一人时请别迷茫どんな日もこの手を离さないから因为我无论何时都不会放手君に见せたいものがあるんだ我有件礼物想要呈现给你孤独な夜にもきっと那是在孤独难耐的夜晚远くで辉き続ける依然会在远方闪闪发光的几千の星を满天繁星罗马音歌词君に见せたいものがあるんだ(ki mi ni mi se ta i mo no ga a ru n da )孤独な夜にもきっと(ko do ku na yo ru ni mo ki tto)远くで辉き続ける 几千の星を(to o ku de ka ga ya ki tsu zu ke ru i ku se n no ho shi wo )失うこと 割り切れぬこと(u shi na u ko to wa ri ki re nu ko to )弾かれること 叶わないこと(ha ji ka re ru ko to ka na wa na i ko to)でも足掻くこと 信じぬくこと(de mo a ga ku ko to shi n ji nu ku ko to )上を向いて 歩き出すこと(u e wo mu i te a ru ki da su ko to )仆らの手には何もないけど(bo ku ra no te ni wa na ni mo na i ke do )かわりに つなぎあえるから(ka wa ri ni tsu na gi a e ru ka ra)ひとりきりで 迷わないで(hi to ri ki ri de ma yo wa na i de )どんな日もこの手を离さないから(do n na hi mo ko no te wo ha na sa na i ka ra)君にあげたいものがあるんだ(ki mi ni a ge ta i mo no ga a ru n da )冻える夜にはいつも(ko go e ru yo ru ni wa i tsu mo)もう何も心配等せず 眠れる毛布を(mo u na ni mo shi n pa i na do sa zu ne mu re ru mo u fu wo )忘れられぬこと 耐えきれぬこと(wa su re ra re nu ko to ta e ki re nu ko to)术がないこと 夺われること(su be ga na i ko to u ba wa re ru ko to)でも気付くこと 君がいること(de mo ki zu ku ko to ki mi ga i ru ko to )守りたいものが 强くさせること(ma mo ri ta i mo no ga tsu yo ku sa se ru ko to )自分の色を夸れるように(ji bu n no i ro ho ko re ru yo u ni)自由に色を足せばいい(ji yu u ni i ro wo ta se ba i i)ぼやけていた この世界を(bo ya ke te i ta ko no se ka i ga)この手が彩ってゆくんだ(ko no te ga i ro do tte yu ku n da)认めてくれる人がいなくても(mi to me te ku re ru hi to ga i na ku te mo)サマになる肩书きがなくても(sa ma ni na ru ka ta ga ki ga na ku te mo)仆らの小さな手は明日きっと(bo ku ra no chi i sa na te wa a shi ta ki tto)谁かを笑颜にできるから(da re ka wo e ga o ni de ki ru ka ra )仆らの手には何もないけど(bo ku ra no te ni wa na ni mo na i ke do)かわりに つなぎあえるから(ka wa ri ni tsu na gi a e ru ka ra)ひとりきりで 迷わないで(hi to ri ki ri de ma yo wa na i de)どんな日もこの手を离さないから(do n na hi mo ko no te wo ha na sa na i ka ra)君に见せたいものがあるんだ(ki mi ni mi se ta i mo no ga a ru n da)孤独な夜にもきっと(ko do ku na yo ru ni mo ki tto)远くで辉き続ける 几千の星を(to o ku de ka ga ya ki tsu zu ke ru i ku se n no ho shi wo)