资讯

展开

中法互译,中法翻译这才是我想要的生活 千万别往上自动翻译的那种

作者:本站作者

本文目录一览

1,中法翻译这才是我想要的生活 千万别往上自动翻译的那种

没有语境,只好字面译:Voilà la vie que je cherche.再看看别人怎么说的。

中法互译,中法翻译这才是我想要的生活 千万别往上自动翻译的那种

2,中法关系用英语怎么说

中法关系这个词语用英语表达翻译为 : sino-french relations
the convention of peking between china and france

中法互译,中法翻译这才是我想要的生活 千万别往上自动翻译的那种

3,高中毕业去法国留学怎样学同声传译专业中法互译有什么推荐的

如果真的想学中法互译的同声传译,建议你别去法国,而是留在国内。因为法国没有专门的中法互译同声传译,只有国内有。另外,翻译课程的基本要求是熟练掌握两种语言。如果你的法语不够好,没有学校会招收你。不过,先去法国学好法语,再回国学同声传译也可以。只是那是几年以后的事了,不用现在着急。
看你想怎么样了,法语是官方语言。你至少有两门语言非常好

中法互译,中法翻译这才是我想要的生活 千万别往上自动翻译的那种

4,我想找个法语翻译公司有个电子类的说明书需要 法英 中法 互译质

好像比较满意。不过只合作过一次,他们就是只做法语英语翻译,给老外客户看过他们的翻译,试过几家,觉得犀牛翻译不错我也有过类似需求,你自己联系一下看看怎样
中山市利方翻译公司翻译得不错,联系他们吧。再看看别人怎么说的。
我们一直合作开的公司是宏立翻译公司,质量跟价格都还可以接受。 我们公司是外资电子类公司,相关技术资料估计会有雷同,这个经验应该能帮上你的忙。

5,中法翻译请问 追忆逝去的流年 可不可以这样翻译Les souvenirs du

用 souvenir这个词 表示回忆一定要自反 se souvenir de 我知道你想用名词形式 但是名词形式就变意思了 变成记忆 过去的记忆? 可是过去的记忆也是les souvenirs passés 而且这一般说老照片啊 以前买的纪念品的什么的多一些不好吧!而且最好带上主语 法语诗歌和中文诗歌有一个区别就是 中文诗歌很少有 人称和主语 越古越甚 但是法语诗歌也好歌词也罢 都是带有主语的 不管是 Je 还是 elle(法语诗歌的主角常常是女的)elle se souvient du temps écoulé. 但是不满足你更简洁的要求 再简洁会出语法错误的
或许可以。
文章TAG:中法互译  中法翻译这才是我想要的生活  千万别往上自动翻译的那种  中法  互译  翻译  
相关教程
猜你喜欢