从“开”的意义而言,?ffnen=英语open,aufmachen比?ffnen更口语化。同样schlie?en=英语close,zumachen比schlie?en更口语化。(图片对aufmachen的口语化有琐碎却也详细的区分)zumachen和aufmachen都口语啊 商店关门儿了 德国人永远都是 die Laden ist zu 很少很少说 ist geschlossen
7,德语中3个变元音 和一个轻辅音是不是字母如果不是为什
没错,他们都是字母!?,ü,?的总称叫Umlaut.
元音:
?=ae 发音“哎ai”
K?lte (kalt - Adj.), w?hlen
ü=ue 发音 和中国拼音ü一样的“吕lü”
übung, Rüstung
?=oe 这个发音挺难解释的。不过好像和拼音?一样,但是不确定(忘了拼音?发什么音了)
?sterreich, l?schen
常常,一个单词演变下来的名词、动词、形容词,元音字母会下上两点。
名词 - 形容词:Nord - n?rdlich, Süd - südlich, Ost - ?stlich
动词 - 名词:w?hlen - Wahl
或者名词复数时,元音有可能会加上两点。
例如:Apfel - ?pfel 如果你查Apfel这个单词,我想你一般会看到
Apfel m -s; - (后面那挑横线上有两个点。这就表示这个单词复数时要加Umlaut。)
辅音:?=ss (很早之前是sz,然后慢慢演变过来的)
hei?en, hei?, Fu?, ...
如果没有德语键盘的话,大家都把?写成ss。但是德语单词里也经常有ss出现,而它们可不能随意被改成?!
因为:?前面的元音永远是长度,而ss前面的元音永远是短读。
举例:Fu? - Fluss
名词复数一般?不会有改动,不过有些动词在别的时态时有可能?会变成ss。
例如:schlie?en - geschlossen
ps:德语键盘:这四格字母都在键盘的右手位。(z和y的位置也交换了)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ?
Q W E R T Z U I O P ü
A S D F G H J K L ? ?
Y X C V B N M
8,查拉图斯特拉德语意思
1、这是尼采“论三种变形”的德语原文:Drei Verwandlungen nenne ich euch des Geistes:wie der Geist zum Kamele wird, und zum L?wen dasKamel, und zum Kinde zuletzt der L?we.Vieles Schwere gibt es dem Geiste, dem starken,tragsamen Geiste, dem Ehrfurcht innewohnt: nachdem schweren und Schwersten verlangt seine St?rke.Was ist schwer? so fragt der tragsame Geist, sokniet er nieder, dem Kamele gleich, und will gut bela-den sein.Was ist das Schwerste, ihr Helden? so fragt dertragsame Geist, da? ich es auf mich nehme und mei-ner St?rke froh werde.Ist es nicht das: sich erniedrigen, um seinem Hoch-mut wehe zu tun? Seine Torheit leuchten lassen, umseiner Weisheit zu spotten?Oder ist es das: von unserer Sache scheiden, wennsie ihren Sieg feiert? Auf hohe Berge steigen, um denVersucher zu versuchen?Oder ist es das: sich von Eicheln und Gras der Er-kenntnis n?hren und um der Wahrheit willen an derSeele Hunger leiden?Oder ist es das: krank sein und die Tr?ster heim-schicken und mit Tauben Freundschaft schlie?en, dieniemals h?ren, was du willst?Oder ist es das: in schmutziges Wasser steigen,wenn es das Wasser der Wahrheit ist, und kalte Fr?-sche und hei?e Kr?ten nicht von sich weisen?Oder ist es das: die lieben, die uns verachten, unddem Gespenste die Hand reichen, wenn es uns fürch-ten machen will?Alles dies schwerste nimmt der tragsame Geist aufsich: dem Kamele gleich, das beladen in die Wüsteeilt, also eilt er in seine Wüste.Aber in der einsamsten Wüste geschieht die zweiteVerwandlung: zum L?wen wird hier der Geist, Frei-heit will er sich erbeuten und Herr sein in seiner eig-nen Wüste.Seinen letzten Herrn sucht er sich hier: feind will erihm werden und seinem letzten Gotte, um Sieg will ermit dem gro?en Drachen ringen.Welches ist der gro?e Drache, den der Geist nichtmehr Herr und Gott hei?en mag? ?Du-sollst? hei?tder gro?e Drache. Aber der Geist des L?wen sagt?ich will?.?Du-sollst? liegt ihm am Wege, goldfunkelnd, einSchuppentier, und auf jeder Schuppe gl?nzt golden?Du sollst!?Tausendj?hrige Werte gl?nzen an diesen Schuppen,und also spricht der m?chtigste aller Drachen: ?AllerWert der Dinge-der gl?nzt an mir.??Aller Wert ward schon geschaffen, und aller ge-schaffene Wert - das bin ich. Wahrlich, es soll kein?Ich will? mehr geben!? Also spricht der Drache.Meine Brüder, wozu bedarf es des L?wen im Gei-ste? Was genügt nicht das lastbare Tier, das entsagtund ehrfürchtig ist?Neue Werte schaffen - das vermag auch der L?wenoch nicht; aber Freiheit sich schaffen zu neuemSchaffen - das vermag die Macht des L?wen.Freiheit sich schaffen und ein heiliges Nein auchvor der Pflicht: dazu, meine Brüder, bedarf es desL?wen.Recht sich nehmen zu neuen Werten - das ist dasfurchtbarste Nehmen für einen tragsamen und ehr-fürchtigen Geist. Wahrlich, ein Rauben ist es ihm undeines raubenden Tieres Sache.Als sein Heiligstes liebte er einst das ?Du-sollst?:nun mu? er Wahn und Willkür auch noch im Heilig-sten finden, da? er sich Freiheit raube von seinerLiebe: des L?wen bedarf es zu diesem Raube.Aber sagt, meine Brüder, was vermag noch dasKind, das auch der L?we nicht vermochte? Was mu?der raubende L?we auch noch zum Kinde werden?Unschuld ist das Kind und Vergessen, ein Neube-ginnen, ein Spiel, ein aus sich rollendes Rad, eineerste Bewegung, ein heiliges Ja-sagen.Ja, zum spiele des Schaffens, meine Brüder, bedarfes eines heiligen Ja-sagens: seinen Willen will nunder Geist, seine Welt gewinnt sich der Weltverlorene.Drei Verwandlungen nannte ich euch des Geistes:wie der Geist zum Kamele ward, und zum L?wen dasKamel, und der L?we zuletzt zum Kinde. -Also sprach Zarathustra. Und damals weilte er inder Stadt, welche genannt wird: die bunte Kuh.2、篇幅太长,排版可能不好。请见谅。"also sprach zarathustra" 这样 说 查拉图斯特拉